One by One All Day Текст Песни Перевод на Русский
Голени - один за другим весь день
by The Shins
The Shins - One by One All Day: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
I worked this out (with help from the previous version and the fantastic tab) by
Я решил это (с помощью предыдущей версии и фантастической вкладки) с помощью
listening to James Mercer play it acoustically. I'm 100% certain that this is right. The E7sus4
слушаю, как Джеймс Мерсер играет ее акустически. Я на 100% уверен, что это правильно. E7sus4
chord is the same as the one he used in Past and Pending, which is how I came across it.
аккорд такой же, как тот, который он использовал в Past and Pending, и именно так я наткнулся на него.
Listen to the song for the changes in that chord, and I'll tab it for clarity. It sounds
Послушайте песню, чтобы увидеть изменения в этом аккорде, и я добавлю их для ясности. Это звучит
lovely with open chords, with the obvious exception being the F#, which is easiest (and
прекрасно сочетается с открытыми аккордами, за очевидным исключением — F#, которая проще всего (и
sounds best) played at 2nd fret.
звучит лучше всего) играется на 2-м ладу.
E7sus4 02020x
E7sus4 02020x
"Howdy, lem," my grandpa said with his eyes closed
«Привет, Лем», — сказал дедушка, закрыв глаза.
wiping the eastbound dust from his sunburned brow
вытирая пыль, идущую на восток, со своего загорелого лба
a life before doubt.
жизнь до сомнений.
Chorus:
Припев:
I smell the engine grease and mint the wind is blending
Я чувствую запах машинной смазки и мяты, ветер смешивается
under the moan of rotting elm in the silo floor
под стон гниющего вяза на полу силоса
Verse 2:
Стих 2:
Down a hill of pine tree quills we made our way
Мы пробрались вниз по холму из сосновых иголок.
to the bottom and the ferns where thick moss grows
на дно и папоротники, где растет густой мох
beside a stream.
рядом с ручьем.
Chorus:
Припев:
Under the rocks are snails and we can fill our pockets
Под камнями водятся улитки, и мы можем набить карманы.
and let them go one by one all day in a brand new place
и пусть они идут один за другим весь день в совершенно новом месте
Instrumental break x2
Инструментальный перерыв x2
(play this variation on the verse chords twice)
(сыграйте эту вариацию на аккордах куплета дважды)
Chorus:
Припев:
You were no ordinary drain on her defenses
Ты не был обычным истощением ее защиты.
and she was no ordinary girl Oh, Inverted World
и она была необычной девушкой О, перевернутый мир
if every moment of our lives were cradled softly
если бы каждый момент нашей жизни был нежно убаюкан
in the hands of a strange and gentle child
в руках странного и нежного ребенка
I'd not roll my eyes
Я бы не закатил глаза
so.
так.
E G Repeat until fade
E G Повторяйте до тех пор, пока не исчезнет
When James Mercer played this acoustically, he repeated the E and G at the end a few
Когда Джеймс Мерсер играл это акустически, он несколько раз повторял ноты E и G в конце.
times then ended with E G A E which sounds really nice. As usual, Mercer does a lot of
Times затем закончилась на E G A E, что звучит очень красиво. Как обычно, Мерсер много чего делает.
Hammer ons and pull offs, which you can add optionally (sounds great on the D chord just
Хаммер-он и пулл-офф, которые вы можете добавить по желанию (отлично звучит на аккорде D, просто
before the F# and on the A in the chorus)
перед F# и A в припеве)
Furthermore, The E to E7sus4 change is a quick one. The E and B chords are a bar each,
Более того, переход с E на E7sus4 происходит быстро. Аккорды E и B каждый представляют собой такт.
whereas the E and E7sus4 chords last half a bar each. Listen to the song if timing is an issue.
тогда как аккорды E и E7sus4 длятся по полтакта каждый. Послушайте песню, если время для вас важно.
I really hope this helps somebody out there play this fantastic song :D
Я очень надеюсь, что это поможет кому-нибудь сыграть эту фантастическую песню :D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
