What Went Wrong Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Slackers – Was schief gelaufen ist
by The Slackers
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A few parts of the lyrics are questionable, I couldn't find official ones. The chords are right though.
Einige Teile des Textes sind fragwürdig, ich konnte keine offiziellen finden. Die Akkorde stimmen allerdings.
That Em to Em/Eb in the chorus is done thusly:
Das Em zu Em/Eb im Refrain erfolgt folgendermaßen:
7 to 7
7 bis 7
Verse 1:
Vers 1:
Give me a minute to compose myself, it's been
Geben Sie mir eine Minute, um mich zu beruhigen
Long, long time since you been gone
Lange, lange ist es her, dass du weg warst
I can still remember conversations we had
Ich kann mich noch an die Gespräche erinnern, die wir geführt haben
too bad that's all that now lingers on
Schade, dass das alles ist, was jetzt noch übrig ist
So many times I nearly fooled myself that some?
So oft habe ich mir fast etwas vorgemacht, dass einige?
Body like you could give a damn about me
Ein Körper wie du könnte sich einen Dreck um mich scheren
But then one day you stepped into my life,
Aber dann, eines Tages, bist du in mein Leben getreten,
All my strife was a fleeting memory
All mein Streit war eine flüchtige Erinnerung
Chorus:
Chor:
Over and over in my head at night (What went wrong?)
Nachts immer wieder in meinem Kopf (Was ist schief gelaufen?)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
Habe den Kampf nicht verloren, den Kampf nicht aufgegeben (Was ist schief gelaufen?)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
Dich gehen zu lassen hat die Dinge dann nicht richtig gemacht (Was ist schief gelaufen?)
C (speed up strumming) Cm
C (beschleunigen Sie das Klimpern) Cm
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
Kann ich die Tränen nicht mehr vor meinen Augen verbergen, jetzt wo die Liebe vergangen ist und an mir vorbeigegangen ist?
Verse 2:
Vers 2:
During my life I somehow steered you wrong
Im Laufe meines Lebens habe ich dich irgendwie in die falsche Richtung gelenkt
From the road once again was driving us way
Von der Straße aus fuhr uns wieder einmal der Weg
I pushed aside the things that meant so much
Ich habe die Dinge beiseite geschoben, die so viel bedeuteten
With hope that you'd be happy some day
In der Hoffnung, dass du eines Tages glücklich sein wirst
I wear regret now like the lines on my face
Ich trage jetzt Bedauern wie die Falten in meinem Gesicht
Not a day passes on that you don't cross my mind (You don't cross my mind?)
Es vergeht kein Tag, an dem du mir nicht in den Sinn kommst (Du kommst mir nicht in den Sinn?)
Couldn't raise the spirits of a broken heart
Konnte die Stimmung eines gebrochenen Herzens nicht heben
And chance the ?
Und der Zufall?
Over and over in my head at night (What went wrong?)
Nachts immer wieder in meinem Kopf (Was ist schief gelaufen?)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
Habe den Kampf nicht verloren, den Kampf nicht aufgegeben (Was ist schief gelaufen?)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
Dich gehen zu lassen hat die Dinge dann nicht richtig gemacht (Was ist schief gelaufen?)
C (speed up strumming) Cm
C (beschleunigen Sie das Klimpern) Cm
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
Kann ich die Tränen nicht mehr vor meinen Augen verbergen, jetzt wo die Liebe vergangen ist und an mir vorbeigegangen ist?
Solo: One time through verse chords, once through chorus...
Solo: Einmal durch Strophenakkorde, einmal durch Refrain ...
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
Kann ich die Tränen nicht mehr vor meinen Augen verbergen, jetzt wo die Liebe vergangen ist und an mir vorbeigegangen ist?
Verse 3:
Vers 3:
But then one day I gathered up the nerve
Aber eines Tages nahm ich die Nerven zusammen
To trip all of those waves I vowed not to cross
Um all diese Wellen zum Stolpern zu bringen, habe ich mir geschworen, sie nicht zu überqueren
In for this pain that flow deep down inside
Auf diesen Schmerz, der tief in mein Inneres fließt
That still housed the dreams that all is not lost
Das beherbergte immer noch die Träume, dass noch nicht alles verloren ist
Upon the threshold I now made my ascent
Auf der Schwelle machte ich nun meinen Aufstieg
towards the door I should close on one careless days
Richtung Tür, die ich an einem unvorsichtigen Tag schließen sollte
Without a look, just pass them buzzer and in
Ohne hinzusehen, geben Sie ihnen einfach den Summer und gehen Sie hinein
That your name, long gone, it faded away
Dass dein Name längst verschwunden ist, er ist verblasst
Chorus:
Chor:
Over and over in my head at night (What went wrong?)
Nachts immer wieder in meinem Kopf (Was ist schief gelaufen?)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
Habe den Kampf nicht verloren, den Kampf nicht aufgegeben (Was ist schief gelaufen?)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
Dich gehen zu lassen hat die Dinge dann nicht richtig gemacht (Was ist schief gelaufen?)
C (speed up strumming) Cm
C (beschleunigen Sie das Klimpern) Cm
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
Kann ich die Tränen nicht mehr vor meinen Augen verbergen, jetzt wo die Liebe vergangen ist und an mir vorbeigegangen ist?
Key Change for this Part - now in A:
Schlüsseländerung für diesen Teil – jetzt in A:
A //// C#m //// F#m //// D // E // (repeat this line several times)
A //// C#m //// F#m //// D // E // (diese Zeile mehrmals wiederholen)
Love's gone
Die Liebe ist weg
Love's gone
Die Liebe ist weg
Love's gone
Die Liebe ist weg
Now that love's gone and passed me by?
Jetzt ist die Liebe verschwunden und an mir vorbeigegangen?
Ends on:
Endet am:
A (hold)
A (halten)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.