What Went Wrong Letra Traducción al Español
Los vagos: lo que salió mal
by The Slackers
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A few parts of the lyrics are questionable, I couldn't find official ones. The chords are right though.
Algunas partes de las letras son cuestionables, no pude encontrar las oficiales. Aunque los acordes son correctos.
That Em to Em/Eb in the chorus is done thusly:
Ese Em a Em/Eb en el coro se hace así:
7 to 7
7 a 7
Verse 1:
Verso 1:
Give me a minute to compose myself, it's been
Dame un minuto para recomponerme, ha sido
Long, long time since you been gone
Mucho, mucho tiempo desde que te fuiste
I can still remember conversations we had
Todavía puedo recordar las conversaciones que tuvimos.
too bad that's all that now lingers on
Lástima que eso es todo lo que ahora queda.
So many times I nearly fooled myself that some?
Tantas veces casi me engañé que ¿algunas?
Body like you could give a damn about me
Un cuerpo como el que te importa un carajo
But then one day you stepped into my life,
Pero entonces un día entraste en mi vida.
All my strife was a fleeting memory
Toda mi lucha fue un recuerdo fugaz
Chorus:
Coro:
Over and over in my head at night (What went wrong?)
Una y otra vez en mi cabeza por la noche (¿Qué salió mal?)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
No perdió la batalla, no abandonó la lucha (¿Qué salió mal?)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
Dejarte ir entonces no solucionó las cosas (¿Qué salió mal?)
C (speed up strumming) Cm
C (acelerar el rasgueo) Cm
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
¿No puedo ocultar las lágrimas de mis ojos ahora que el amor se fue y pasó de largo?
Verse 2:
Verso 2:
During my life I somehow steered you wrong
Durante mi vida de alguna manera te dirigí mal
From the road once again was driving us way
Desde la carretera una vez más nos conducía
I pushed aside the things that meant so much
Dejé de lado las cosas que significaban tanto
With hope that you'd be happy some day
Con la esperanza de que algún día seas feliz
I wear regret now like the lines on my face
Llevo arrepentimiento ahora como las líneas en mi cara
Not a day passes on that you don't cross my mind (You don't cross my mind?)
No pasa un día que no se me pase por la cabeza (¿No se me pasa por la cabeza?)
Couldn't raise the spirits of a broken heart
No pude levantar el ánimo de un corazón roto
And chance the ?
¿Y la posibilidad de?
Over and over in my head at night (What went wrong?)
Una y otra vez en mi cabeza por la noche (¿Qué salió mal?)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
No perdió la batalla, no abandonó la lucha (¿Qué salió mal?)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
Dejarte ir entonces no solucionó las cosas (¿Qué salió mal?)
C (speed up strumming) Cm
C (acelerar el rasgueo) Cm
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
¿No puedo ocultar las lágrimas de mis ojos ahora que el amor se fue y pasó de largo?
Solo: One time through verse chords, once through chorus...
Solo: Una vez a través de los acordes del verso, una vez a través del estribillo...
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
¿No puedo ocultar las lágrimas de mis ojos ahora que el amor se fue y pasó de largo?
Verse 3:
Verso 3:
But then one day I gathered up the nerve
Pero entonces un día me armé de valor.
To trip all of those waves I vowed not to cross
Para tropezar con todas esas olas que prometí no cruzar
In for this pain that flow deep down inside
Por este dolor que fluye profundamente en el interior
That still housed the dreams that all is not lost
Que aún albergaba los sueños de que no todo está perdido.
Upon the threshold I now made my ascent
Sobre el umbral ahora hice mi ascenso
towards the door I should close on one careless days
hacia la puerta que debería cerrar en un día descuidado
Without a look, just pass them buzzer and in
Sin mirar, simplemente pásales el timbre y entra.
That your name, long gone, it faded away
Que tu nombre, desaparecido hace mucho tiempo, se desvaneció
Chorus:
Coro:
Over and over in my head at night (What went wrong?)
Una y otra vez en mi cabeza por la noche (¿Qué salió mal?)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
No perdió la batalla, no abandonó la lucha (¿Qué salió mal?)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
Dejarte ir entonces no solucionó las cosas (¿Qué salió mal?)
C (speed up strumming) Cm
C (acelerar el rasgueo) Cm
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
¿No puedo ocultar las lágrimas de mis ojos ahora que el amor se fue y pasó de largo?
Key Change for this Part - now in A:
Cambio clave para esta parte, ahora en A:
A //// C#m //// F#m //// D // E // (repeat this line several times)
A //// C#m //// F#m //// D // E // (repite esta línea varias veces)
Love's gone
el amor se ha ido
Love's gone
el amor se ha ido
Love's gone
el amor se ha ido
Now that love's gone and passed me by?
¿Ahora ese amor se fue y pasó de largo?
Ends on:
Termina el:
A (hold)
A (mantener)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.