Bury Me Songtekst Nederlandse Vertaling
De Smashing Pumpkins - Begraaf mij
The Smashing Pumpkins - Bury Me songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Okay, here's my attempt -- thanks to gloakley@gibbs.oit.unc.edu for sending me
Oké, hier is mijn poging -- met dank aan gloakley@gibbs.oit.unc.edu voor het sturen
his try at the tab, which I borrowed the lyrics and the break part from.
zijn poging op de tab, waarvan ik de tekst en het breakgedeelte heb geleend.
Bury Me -- by Smashing Pumpkins (billy corgan)
Bury Me - door Smashing Pumpkins (Billy Corgan)
Okay, first thing's first: tune your low E down to a low D. There, that's what
Oké, eerst en vooral: stem je lage E af op een lage D. Dat is wat
Billy Corgan calls "grunge tuning"....
Billy Corgan noemt "grunge-tuning"...
Beginning bass riff: (bass may or may not tune down, it's tabbed here without
Beginnende basriff: (de bas kan wel of niet zachter worden, het staat hier zonder
tuning down)
lager afstemmen)
--3h5-5-5-5\------------3-3-- etc.
--3h5-5-5-5\------------3-3-- enz.
Guitar in:
Gitaar in:
-0-- hold until next part
-0-- vasthouden tot het volgende deel
riff 1
riff 1
harmonics
harmonischen
--2--2--(5)(5)(5)(5)(5)(5)(5)(5)(5)--- repeat 8 times until "real...."
--2--2--(5)(5)(5)(5)(5)(5)(5)(5)(5)--- herhaal 8 keer tot "echt...."
Lead part: play after playing riff 1 four times --
Hoofdpartij: speel nadat riff 1 vier keer is gespeeld --
Then stop & play:
Stop en speel dan:
Real..heh...heh eal love (riff 1)
Echte..heh...heh echte liefde (riff 1)
Filler 1
Vuller 1
She blah blah blah (hold until snare hit)
Ze bla bla bla (vasthouden tot snare hit)
Riff 2 -- lots of palm muting
Riff 2 - veel palmdemping
--3h5-5-5-5-5-x\--------------3-3---etc..--
--3h5-5-5-5-5-x\--------------3-3---enz..--
Play four times into "I love my sister so...." and through "would you bury me?"
Speel vier keer in 'Ik hou zo van mijn zus...' en 'zou je me begraven?'
slow bend -- snare shot
langzame bocht - snare shot
Once you see her...
Zodra je haar ziet...
...some things you just can't hide
...sommige dingen kun je gewoon niet verbergen
Then the break... the second guitar (james) plays a D chord in different
Dan de pauze... de tweede gitaar (James) speelt een D-akkoord in verschillende richtingen
intervals while Billy goes nuts. Then, once Billy goes into his solo, they
tussenpozen terwijl Billy gek wordt. Dan, zodra Billy zijn solo begint, zij
play the Chorus 1 part 4x, and then they play Filler 1 to finish out the solo,
speel het Chorus 1 deel 4x, en dan spelen ze Filler 1 om de solo af te maken,
and then they go back into the normal Chorus structure. Simple! ;)
en dan gaan ze terug naar de normale Chorus-structuur. Eenvoudig! ;)
Solo yank yank
Solo ruk ruk
Once you see her... (Chorus thing 2x)
Als je haar eenmaal ziet... (Refrein ding 2x)
...just can't hide
...kan zich gewoon niet verstoppen
Outro riff 1:
Outroriff 1:
I have no idea what those chords are, but try:
Ik heb geen idee wat die akkoorden zijn, maar probeer:
then play:
speel dan:
lead outro:
lead-outro:
she will...
zij zal...
at 3:54 --
om 3:54 --
slow hold
langzaam vasthouden
Feedback, backwards guitar, noise....
Feedback, achterwaartse gitaar, ruis....
Lyrics:
Songtekst:
Real love
Echte liefde
Real love
Echte liefde
Share your kisses, take your heart
Deel je kussen, neem je hart
Everything if it hurts
Alles als het pijn doet
I love my sister so
Ik hou zo van mijn zus
She don't smother me
Ze verstikt me niet
I played the spades I know
Ik speelde schoppen die ik ken
I'm a Jack of all trades... would you bury me?
Ik ben een alleskunner. Wil je mij begraven?
Once you see her
Zodra je haar ziet
One inside
Eén binnen
Some things you just can't hide
Sommige dingen kun je gewoon niet verbergen
If you see her
Als je haar ziet
Tell me why
Vertel me waarom
Why won't she come outside?
Waarom komt ze niet naar buiten?
She will... bury me.
Ze zal... mij begraven.
She will... bury me.
Ze zal... mij begraven.
-cecarman@miavx1.acs.muohio.edu
-cecarman@miavx1.acs.muohio.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
