Galapogos Liedtext Deutsche Übersetzung
Die zerschmetternden Kürbisse – Galapogos
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: 29 Oct 95 16:35:33 -0500
Datum: 29. Okt. 95 16:35:33 -0500
GALAPOGOS by Smashing Pumpkins
GALAPOGOS von Smashing Pumpkins
Taken from the Cd, "Mellon Collie and the Infinite Sadness"
Aus der CD „Mellon Collie and the Infinite Sadness“
(verse starts on repeat)
(Vers beginnt mit der Wiederholung)
RHYTHM FIGURE 1;
RHYTHMUSABBILDUNG 1;
1.ain't it....
1.Ist es nicht....
Gb----11----11~----11----11~---------11~---------11~----11---11~
Gb----11----11~----11----11~---------11~---------11~----11---11~
Bb-------10----------10---------10~-12-------12-------------12--
Bb-------10----------10---------10~-12-------12-------------12--
Gb----11----11~---------11~------------12-------12----12--------
GB----11----11~---------11~------------12-------12----12--------
2.carve out...
2. herausarbeiten...
Gb----12~-------12-----11----11~---11----11~---11----11~----11---
GB----12~-------12-----11----11~---11----11~---11----11~----11---
Bb----------10----------10----------10----------10~-12-------12-
Bb----------10----------10----------10----------10~-12-------12-
Gb-11~---------11~---------11~---------11~-------------12-------
Gb-11~---------11~---------11~---------11~-------------12-------
...blanket skies..
...deckender Himmel..
....old oak tree...
....alte Eiche...
Bb-------------------12-------: ---10-10-10-10-10-10-10-10------
Bb------------------12-------: ---10-10-10-10-10-10-10-10------
Ab----------------------------: --------------------------------
Ab---------------------------: --------------------------------
Verse 1;
Vers 1;
(with rhythm figure 1)
(mit Rhythmusfigur 1)
ain't it funny how we pretend we're still a child
Ist es nicht lustig, wie wir so tun, als wären wir noch ein Kind?
softly stolen under our blanket skies
Sanft gestohlen unter unserem Deckenhimmel
Dm(no 3rd) D/F# Em7 G Dm(no 3rd) D/F#
Dm (keine Terz) D/F# Em7 G Dm (keine Terz) D/F#
and rescue me from me,
und errette mich von mir,
and all that i believe
und alles, was ich glaube
Dm(no 3rd)D/F# Em7 G
Dm (keine Terz)D/F# Em7 G
i.........won't deny the pain
Ich.........werde den Schmerz nicht leugnen
Dm(no 3rd)D/F# Em7
Dm (keine Terz)D/F# Em7
i.........won't deny the change
Ich.........werde die Änderung nicht leugnen
G Dm(no 3rd) D/F# Em7
G Dm (ohne Terz) D/F# Em7
and should i fall from grace here with you
Und sollte ich hier bei dir in Ungnade fallen?
will you leave me too?
wirst du mich auch verlassen?
Verse 2;
Vers 2;
(with rhythm figure 1)
(mit Rhythmusfigur 1)
carve out your heart for keeps in an old oak tree
Schnitzen Sie Ihr Herz für einen Aufenthalt in einer alten Eiche
and hold me for goodbyes-and whispered lullabyes
und halte mich für Abschiede und geflüsterte Schlaflieder
Dm(no 3rd) D/F# Em7 G Dm(no 3rd) D/F#
Dm (keine Terz) D/F# Em7 G Dm (keine Terz) D/F#
and tell me i am still
Und sag mir, dass ich still bin
the man i'm supposed to be
der Mann, der ich sein soll
Dm(no 3rd)D/F# Em7 G
Dm (keine Terz)D/F# Em7 G
i.........won't deny the pain
Ich.........werde den Schmerz nicht leugnen
Dm(no 3rd)D/F# Em7
Dm (keine Terz)D/F# Em7
i.........won't deny the change
Ich.........werde die Änderung nicht leugnen
G Dm(no 3rd) D/F# Em7
G Dm (ohne Terz) D/F# Em7
and should i fall from grace here with you
Und sollte ich hier bei dir in Ungnade fallen?
will you leave me too? Will you leave me too?
wirst du mich auch verlassen? Wirst du mich auch verlassen?
Interlude;
Zwischenspiel;
Bb-12\10--7\5--8\7--5\3--7/8~~--: -----repeat-------
Bb-12\10--7\5--8\7--5\3--7/8~~--: -----wiederholen-------
Gb-11\-9--6\4--7\6--4\2--6/7~~--- --------3---------
Gb-11\-9--6\4--7\6--4\2--6/7~~--- --------3---------
Db-0---0--0-0--0-0--0-0--0------- ------times-------
Db-0---0--0-0--0-0--0-0--0------- ------times-------
Ab------------------------------: ------------------
Ab---------------: ------------------
Bb-----0---0---0----------0------------or something----------
Bb-----0---0---0----------0------------oder so----------
Gb---2---2---2---2----2-----2-----2---like that..just play---
Gb---2---2---2---2----2-----2-----2---so..einfach spielen---
Db-0----------------0---------0--------around with-----------
Db-0----------------0---------0--------um mit-----------
Ab---------------------------------------Dm(no 3rd)----------
Ab----------Dm(keine 3.)----------
Bridge;
Brücke;
too late to turn to turn back now, i'm running out of sound
Jetzt ist es zu spät, um umzukehren, mir geht der Ton aus
and i am changing, changing
Und ich verändere mich, verändere mich
and if we died right now, this fool you love somehow
Und wenn wir jetzt sterben, dieser Narr, den du irgendwie liebst
is here with you
ist hier bei dir
Dm(no 3rd)D/F# Em7 G
Dm (keine Terz)D/F# Em7 G
i.........won't deny the pain
Ich.........werde den Schmerz nicht leugnen
Dm(no 3rd)D/F# Em7
Dm (keine Terz)D/F# Em7
i.........won't deny the change
Ich.........werde die Änderung nicht leugnen
G Dm(no 3rd) D/F# Em7
G Dm (ohne Terz) D/F# Em7
and should i fall from grace here with you
Und sollte ich hier bei dir in Ungnade fallen?
will you leave me too? Will you leave me too?
wirst du mich auch verlassen? Wirst du mich auch verlassen?
Rhythm Figure one ....end with D*
Rhythmus Ziffer eins ....ende mit D*
CHORDS;
Akkorde;
Dm (no 3rd) - X X 0 2 3 0
Dm (keine Terz) - X X 0 2 3 0
D/F# - 2 X 0 2 3 X
D/F# - 2 X 0 2 3 X
D* (?) - X X 12 11 10 9
D* (?) - X X 12 11 10 9
D** (?) - X X X 11 10 12
D** (?) - X X X 11 10 12
E* (?) - X X X 7 8 9
E* (?) - X X X 7 8 9
Well there ya go...if you have any questions, corrections or comments please
Nun, los geht's ... wenn Sie Fragen, Korrekturen oder Kommentare haben, wenden Sie sich bitte an uns
send them to me....I hope this TAB makes sense for you...And if you know the
Schicken Sie sie mir ... Ich hoffe, dieser TAB macht für Sie Sinn ... Und wenn Sie das wissen
names for those chords with question marks..please tell me...
Namen für diese Akkorde mit Fragezeichen. Bitte sagen Sie es mir ...
Fidonet: Peter Henderson 1:229/125
Fidonet: Peter Henderson 1:229/125
Internet: Peter.Henderson@pconline.gryn.org
Internet: Peter.Henderson@pconline.gryn.org
GALAPAGOS
GALAPAGOS
This is only the start part at this stage but it is
Dies ist zu diesem Zeitpunkt nur der Anfang, aber es ist so
surely the hardest part.
sicherlich der schwierigste Teil.
1/2 step down
1/2 Schritt nach unten
Bass is 1/2 step down, but also dropped D (actually Db)
Der Bass ist um eine halbe Stufe tiefer, hat aber auch D (eigentlich Db) abgesenkt.
Guitar Intro
Gitarren-Intro
1a 1b \
1a 1b \
Bass Intro \
Bass-Intro \
You will work out the pattern of the song.
Sie erarbeiten das Muster des Liedes.
First it plays 1a then 1b, then the next it plays
Zuerst wird 1a abgespielt, dann 1b, dann das nächste Mal
1a a couple of times before going to 1b.
1a ein paar Mal, bevor man zu 1b übergeht.
The chord that is strummed on each beat later in is the
Der Akkord, der später bei jedem Schlag angeschlagen wird, ist der
following:
Folgendes:
That's about all I have at the moment. Most of it is correct.
Das ist ungefähr alles, was ich im Moment habe. Das meiste davon ist richtig.
Maybe a couple of notes are wrong in that section that changes
Möglicherweise sind in dem Abschnitt, der sich ändert, ein paar Anmerkungen falsch
to the barred twelvth fret.
bis zum gesperrten zwölften Bund.
Send me any comments please. I like to hear from people who
Schicken Sie mir bitte Ihre Kommentare. Ich höre gerne von Leuten, die
actually use these tabs.
Verwenden Sie diese Registerkarten tatsächlich.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
