Muzzle Songtekst Nederlandse Vertaling
De Smashing Pumpkins - Snuit
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MUZZLE - by Smashing Pumpkins on MCIS, written by Billy
MUZZLE - door Smashing Pumpkins op MCIS, geschreven door Billy
Eb tuning
Eb-stemming
G1 slightly distorted
G1 enigszins vervormd
both guitars distortion
beide gitaren vervorming
^repeat
^ herhaal
*2 Chorus
*2 Koor
^repeat
^ herhaal
^repeat
^ herhaal
Solo/Lead Fill
Solo/lead-fill
octaved or something
octaaf of zoiets
repeat chorus and last half of *3 and chorus again.
herhaal refrein en laatste helft van *3 en nogmaals refrein.
Date: Sun, 23 Feb 1997 15:11:52 -0800
Datum: zondag 23 februari 1997 15:11:52 -0800
From: Ogden Environmental and Energy Services
Van: Ogden Milieu- en Energiediensten
SMASHING PUMPKINS:
POMPOENEN VERNIEUWEN:
MUZZLE
Snuit
MCIS : Starlight to Twilight
MCIS: Sterrenlicht tot schemering
Open Tuning
Tuning openen
(Eb, Ab, Db, Gb, Ab, Eb) Down One Half Step + Drop B
(Eb, Ab, Db, Gb, Ab, Eb) Een halve stap omlaag + Drop B
Quick Reference Cords (Remember the tuning is different)
Snelle referentiesnoeren (onthoud dat de stemming anders is)
A : X02200
EEN: X02200
B : X20020
B: X20020
G : 3X0000
G: 3X0000
D : XX0250
D: XX0250
E5 : 022XXX
E5: 022XXX
Guitar 1: Bridge Pickup, Big Muff; Volume knob rolled off
Gitaar 1: Brugpickup, Big Muff; De volumeknop rolde eraf
INTRO/VERSE 1:
INTRO/VERS 1:
I fear that I am ordinary..
Ik ben bang dat ik gewoon ben..
Just like everyone..
Net als iedereen..
Guitar 2 In; Doubles Guitar one (Split in stereo);
Gitaar 2 In; Dubbelgitaar één (gesplitst in stereo);
Kick up the volume knob to 10 on both guitars
Zet de volumeknop op beide gitaren op 10
To lie here, and die among the sorrows
Om hier te liggen en te sterven tussen de zorgen
Drift among the days..
Dwaal door de dagen..
PRECHORUS:
PRECHORUS:
Cause everything I've ever said and everything I've ever done
Want alles wat ik ooit heb gezegd en alles wat ik ooit heb gedaan
Is gone, and dead
Is verdwenen en dood
CHORUS:
CHORUS:
'Cause some things will surly have to end
Want aan sommige dingen zal zeker een einde moeten komen
Great loves will one day have to part
Grote liefdes zullen op een dag moeten scheiden
I Know that I am meant for this world
Ik weet dat ik voor deze wereld bedoeld ben
Second Verse:
Tweede vers:
My life has been extraordinary blessed and cursed and won
Mijn leven is buitengewoon gezegend en vervloekt en gewonnen
Time heals but I'm forever broken by and by the way
De tijd geneest, maar ik ben trouwens voor altijd gebroken
Have you ever heard the words I'm singing in these songs
Heb je ooit de woorden gehoord die ik in deze liedjes zing?
Its for the girl I've loved all along
Het is voor het meisje waar ik altijd al van heb gehouden
Can a taste of love be so wrong?
Kan de smaak van liefde zo verkeerd zijn?
Second Chorus, Same As the First Chorus
Tweede refrein, hetzelfde als het eerste refrein
And in my mind as I was floating
En in mijn gedachten terwijl ik zweefde
Far above the clouds
Ver boven de wolken
Some children laughed, I'd fall for certain
Sommige kinderen lachten, ik zou zeker vallen
For thinking that I'd last forever
Omdat ik dacht dat ik het eeuwig zou volhouden
(Roll volume off again)
(Rolvolume weer uit)
But I knew exactly where I was
Maar ik wist precies waar ik was
And I knew ... ... (repeatedly)
En ik wist ... ... (herhaaldelijk)
(Kick in the high volume at this line)
(Schop het hoge volume in op deze regel)
And I knew the secrets in your spires
En ik kende de geheimen in jouw torenspitsen
..( repeat more "and I knew")
..( herhaal meer "en ik wist het")
and the world is drawn into your hands
en de wereld wordt in jouw handen getrokken
(repeat and the world with same chords)
(herhaal en de wereld met dezelfde akkoorden)
is the world you can't live without
is de wereld waar je niet zonder kunt
and I knew the silence of the world
en ik kende de stilte van de wereld
End on A.
Eindig op A.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
