There Is a Light That Never Goes Out Songtekst Nederlandse Vertaling
The Smiths - Er is een licht dat nooit uitgaat
by The Smiths
The Smiths - There Is a Light That Never Goes Out songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Received: from nevada.edu (animal-farm.nevada.edu) by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Ontvangen: van nevada.edu (animal-farm.nevada.edu) door redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Thu, 10 Dec 1992 14:34:32 -0800
met SMTP-id; Do 10 december 1992 14:34:32 -0800
Received: from soda.Berkeley.EDU by animal-farm.nevada.edu. id aa20154;
Ontvangen: van soda.Berkeley.EDU door animal-farm.nevada.edu. ID aa20154;
10 Dec 92 14:31 PST
10 december 92 14:31 PST
Received: by soda.berkeley.edu (5.65/KAOS-1)
Ontvangen: door soda.berkeley.edu (5.65/KAOS-1)
id AA18812; Thu, 10 Dec 92 14:30:56 -0800
ID AA18812; Do, 10 december 92 14:30:56 -0800
From: "John S. Jacob"
Van: "John S. Jacob"
Message-Id:
Bericht-ID:
Subject: The Smiths: There is a Light that Never Goes Out
Onderwerp: The Smiths: Er is een licht dat nooit uitgaat
To: jamesb@nevada.edu
Aan: jamesb@nevada.edu
Date: Thu, 10 Dec 1992 14:30:56 -0800 (PST)
Datum: do, 10 december 1992 14:30:56 -0800 (PST)
X-Mailer: ELM (version 2.4 PL5)
X-Mailer: ELM (versie 2.4 PL5)
Content-Type: text
Inhoudstype: tekst
Content-Length: 2983
Inhoud-lengte: 2983
There Is A Light That Never Goes Out
Er is een licht dat nooit uitgaat
by The Smiths
van The Smiths
The lyrics are right out of the insert to "The Smiths I Best..."
De tekst komt rechtstreeks uit de inleg van "The Smiths I Best..."
Yes, the chords sound picked, but I prefer to pound out (strum)
Ja, de akkoorden klinken geplukt, maar ik geef er de voorkeur aan om uit te slaan (tokkelen)
the chords and sing along. I mean, aren't these lyrics so
de akkoorden en zing mee. Ik bedoel, zijn deze teksten niet zo?
uplifting?! ;-)
opbeurend?! ;-)
As for rhythm, I always say go find a recording -- it's much
Wat het ritme betreft, zeg ik altijd: zoek een opname - het is veel
easier than trying to get it from a transcription (or to put
gemakkelijker dan proberen het uit een transcriptie te halen (of om het anders te zeggen).
it into one, for that matter...)
het wordt er trouwens één...)
##Capo up to the fourth fret (This song is really in the key of E).
##Capo tot de vierde fret (dit nummer is echt in de toonsoort E).
Intro:
Inleiding:
Take me out tonight
Neem me mee uit vanavond
where there's music and there's people
waar muziek is en mensen
who are young and alive
die jong en levend zijn
Driving in your car
Rijden in uw auto
I never never want to go home
Ik wil nooit meer naar huis
because I haven't got one
want ik heb er geen
anymore
meer
Take me out tonight
Neem me mee uit vanavond
because I want to see people and I
omdat ik mensen wil zien en ik
want to see lights
wil lichten zien
Driving in your car
Rijden in uw auto
oh please don't drop me home
O, breng me alsjeblieft niet naar huis
because it's not my home, it's their
want het is niet mijn huis, het is hun huis
home, and I'm welcome no more
thuis, en ik ben niet meer welkom
Chorus:
refrein:
And if a double-decker bus
En als een dubbeldekkerbus
crashes into us
botst tegen ons aan
to die by your side
om aan jouw zijde te sterven
such a heavenly way to die
zo'n hemelse manier om te sterven
And if a ten ton truck
En als een vrachtwagen van tien ton
kills the both of us
doodt ons allebei
to die by your side
om aan jouw zijde te sterven
the pleasure the privilege is mine
het genoegen het voorrecht is aan mij
Take me out tonight
Neem me mee uit vanavond
oh take me anywhere, I don't care
Oh, neem me overal mee naartoe, het maakt me niet uit
And in the darkened underpass
En in de verduisterde onderdoorgang
I thought Oh God, my chance has come at last
Ik dacht: Oh God, mijn kans is eindelijk gekomen
(but then a strange fear gripped me and I
(maar toen greep een vreemde angst mij en ik
just couldn't ask)
Kon het gewoon niet vragen)
Take me out tonight
Neem me mee uit vanavond
take me anywhere, I don't care
breng me ergens heen, het maakt me niet uit
Just driving in your car
Gewoon in je auto rijden
I never never want to go home
Ik wil nooit meer naar huis
because I haven't got one
want ik heb er geen
I haven't got one
Ik heb er geen
There is a light and it never goes out
Er is een licht en het gaat nooit uit
There is a light and it never goes out
Er is een licht en het gaat nooit uit
(======== John S. Jacob ========)
(======== John S. Jacob ========)
jsjacob@soda.berkeley.edu ---- Address --------+
jsjacob@soda.berkeley.edu ---- Adres --------+
jsjacob@ucbocf.bitnet Foothill 7B45B
jsjacob@ucbocf.bitnet Uitloper 7B45B
+-------------------------------+ 2700 Hearst Ave
+-----------------------------+ 2700 Hearst Ave
Berkeley CA 94709
Berkeley CA 94709
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
