There Is a Light That Never Goes Out Letras Tradução em Português
The Smiths - Há uma luz que nunca se apaga
by The Smiths
The Smiths - There Is a Light That Never Goes Out letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Received: from nevada.edu (animal-farm.nevada.edu) by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Recebido: de nevada.edu (animal-farm.nevada.edu) por redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Thu, 10 Dec 1992 14:34:32 -0800
com ID SMTP; Qui, 10 de dezembro de 1992 14:34:32 -0800
Received: from soda.Berkeley.EDU by animal-farm.nevada.edu. id aa20154;
Recebido: de soda.Berkeley.EDU por animal-farm.nevada.edu. id aa20154;
10 Dec 92 14:31 PST
10 de dezembro de 92, 14h31 PST
Received: by soda.berkeley.edu (5.65/KAOS-1)
Recebido: por soda.berkeley.edu (5.65/KAOS-1)
id AA18812; Thu, 10 Dec 92 14:30:56 -0800
identificação AA18812; Qui, 10 de dezembro de 92 14:30:56 -0800
From: "John S. Jacob"
De: "John S. Jacob"
Message-Id:
ID da mensagem:
Subject: The Smiths: There is a Light that Never Goes Out
Assunto: The Smiths: Há uma luz que nunca se apaga
To: jamesb@nevada.edu
Para: jamesb@nevada.edu
Date: Thu, 10 Dec 1992 14:30:56 -0800 (PST)
Data: Qui, 10 de dezembro de 1992 14:30:56 -0800 (PST)
X-Mailer: ELM (version 2.4 PL5)
X-Mailer: ELM (versão 2.4 PL5)
Content-Type: text
Tipo de conteúdo: texto
Content-Length: 2983
Comprimento do conteúdo: 2983
There Is A Light That Never Goes Out
Há uma luz que nunca se apaga
by The Smiths
por The Smiths
The lyrics are right out of the insert to "The Smiths I Best..."
A letra saiu do encarte de "The Smiths I Best..."
Yes, the chords sound picked, but I prefer to pound out (strum)
Sim, os acordes parecem escolhidos, mas eu prefiro bater (dedilhar)
the chords and sing along. I mean, aren't these lyrics so
os acordes e cante junto. Quero dizer, essas letras não são tão
uplifting?! ;-)
edificante?! ;-)
As for rhythm, I always say go find a recording -- it's much
Quanto ao ritmo, eu sempre digo para encontrar uma gravação - é muito
easier than trying to get it from a transcription (or to put
mais fácil do que tentar obtê-lo a partir de uma transcrição (ou colocar
it into one, for that matter...)
em um, por falar nisso...)
##Capo up to the fourth fret (This song is really in the key of E).
##Capo até a quarta casa (Essa música está realmente na tonalidade E).
Intro:
Introdução:
Take me out tonight
Leve-me para sair hoje à noite
where there's music and there's people
onde há música e há pessoas
who are young and alive
que são jovens e vivos
Driving in your car
Dirigindo em seu carro
I never never want to go home
Eu nunca, nunca quero ir para casa
because I haven't got one
porque eu não tenho um
anymore
mais
Take me out tonight
Leve-me para sair hoje à noite
because I want to see people and I
porque eu quero ver as pessoas e eu
want to see lights
quero ver luzes
Driving in your car
Dirigindo em seu carro
oh please don't drop me home
ah, por favor, não me deixe em casa
because it's not my home, it's their
porque não é a minha casa, é a casa deles
home, and I'm welcome no more
em casa, e não sou mais bem-vindo
Chorus:
Refrão:
And if a double-decker bus
E se um ônibus de dois andares
crashes into us
bate em nós
to die by your side
morrer ao seu lado
such a heavenly way to die
uma maneira tão celestial de morrer
And if a ten ton truck
E se um caminhão de dez toneladas
kills the both of us
mata nós dois
to die by your side
morrer ao seu lado
the pleasure the privilege is mine
o prazer o privilégio é meu
Take me out tonight
Leve-me para sair hoje à noite
oh take me anywhere, I don't care
oh, me leve para qualquer lugar, eu não me importo
And in the darkened underpass
E na passagem subterrânea escura
I thought Oh God, my chance has come at last
Eu pensei: Oh Deus, minha chance finalmente chegou
(but then a strange fear gripped me and I
(mas então um medo estranho tomou conta de mim e eu
just couldn't ask)
simplesmente não podia perguntar)
Take me out tonight
Leve-me para sair hoje à noite
take me anywhere, I don't care
me leve a qualquer lugar, eu não me importo
Just driving in your car
Apenas dirigindo seu carro
I never never want to go home
Eu nunca, nunca quero ir para casa
because I haven't got one
porque eu não tenho um
I haven't got one
eu não tenho um
There is a light and it never goes out
Há uma luz e ela nunca se apaga
There is a light and it never goes out
Há uma luz e ela nunca se apaga
(======== John S. Jacob ========)
(======== John S. Jacob ========)
jsjacob@soda.berkeley.edu ---- Address --------+
jsjacob@soda.berkeley.edu ---- Endereço --------+
jsjacob@ucbocf.bitnet Foothill 7B45B
jsjacob@ucbocf.bitnet Sopé 7B45B
+-------------------------------+ 2700 Hearst Ave
+------------------------------------------+ 2700 Hearst Ave
Berkeley CA 94709
Berkeley CA 94709
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
