Stupid Marriage Songtekst Nederlandse Vertaling
De specials - Stom huwelijk
by The Specials
The Specials - Stupid Marriage songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
...STUPID MARRIAGE... by The Specials
...STOM HUWELIJK... door The Specials
*from 'The Specials' (1979)*
*uit 'De Specials' (1979)*
Intro:
Inleiding:
(Spoken):
(Gesproken):
(n.c)
(nc)
Court in session. What do you mean; "Oi, oi, oi"?
Rechtbank in zitting. Wat bedoel je; "Oi, oi, oi"?
Must have court in session. Order.
Er moet een rechtbank aanwezig zijn. Volgorde.
(Spoken over E A B):
(Gesproken via E A B):
My name is Judge Roughneck,
Mijn naam is rechter Roughneck,
And I will not tolerate any disobedience in my courtroom.
En ik tolereer geen enkele ongehoorzaamheid in mijn rechtszaal.
Rude boy, you have been brought in front of me,
Onbeleefde jongen, je bent voor me gebracht,
And charged with smashing this woman's window.
En beschuldigd van het inslaan van het raam van deze vrouw.
Before I sentence you; what have you got to say in your defence?
Voordat ik je veroordeel; wat heeft u ter verdediging te zeggen?
Verse 1:
Vers 1:
I was walking down the street, one night,
Ik liep op een avond door de straat,
When I saw her silhouette in a bathroom light.
Toen ik haar silhouet zag in een badkamerlamp.
Her way of life, baby; nothing to hide,
Haar manier van leven, schat; niets te verbergen,
With her frosted glass shattered curtains open wide.
Met haar matglas kapotte gordijnen wijd open.
Chorus 1:
Koor 1:
Naked woman, naked man,
Naakte vrouw, naakte man,
Where did you get that nice sun-tan?
Waar heb je dat mooie bruine kleurtje vandaan?
You live in a castle built of sand,
Je woont in een kasteel gebouwd van zand,
Naked woman, naked man.
Naakte vrouw, naakte man.
Break:
Pauze:
(n.c)
(nc)
Naked from your bath, you go naked to your bed.
Naakt uit je bad, ga je naakt naar je bed.
And I can't stop the hatred running through my head.
En ik kan de haat die door mijn hoofd spookt niet tegenhouden.
Solo:
Solo:
Break:
Pauze:
(Spoken over E A B):
(Gesproken via E A B):
Silence in court. Order.
Stilte in de rechtszaal. Volgorde.
Rude boy, you have led me to believe,
Onbeleefde jongen, je hebt mij doen geloven,
That you was going out with a girl,
Dat je uitging met een meisje,
And she left you and married someone else.
En ze verliet je en trouwde met iemand anders.
So you got drunk and smashed up your ex-girlfriend's property.
Dus je werd dronken en vernielde de eigendommen van je ex-vriendin.
I have come to one conclusion;
Ik ben tot één conclusie gekomen;
That is to sentence you to five months in prison.
Dat betekent dat u tot vijf maanden gevangenisstraf wordt veroordeeld.
Before they take you down to the cells,
Voordat ze je naar de cellen brengen,
What have you got to say for yourself?
Wat heb je voor jezelf te zeggen?
Verse 3:
Vers 3:
He wanted to be something, but she knows he never will.
Hij wilde iets zijn, maar ze weet dat hij dat nooit zal doen.
She's got him where she wanted and for-got to take her pill.
Ze heeft hem waar ze wilde en vergat haar pil in te nemen.
And he thinks that she'll be happy when she's hanging out the nappies,
En hij denkt dat ze blij zal zijn als ze de luiers ophangt,
E A Bb B (n.C)
E A Bb B (n.C)
If that's a happy marriage; I'd pre-fer to be un-happy!
Als dat een gelukkig huwelijk is; Ik zou liever ontevreden zijn!
Chorus 3:
Koor 3:
Married woman, married man,
Getrouwde vrouw, getrouwde man,
Where did you get that family plan?
Waar heb je dat gezinsabonnement vandaan?
Mrs. Ewe and Mr. Ram,
Mevrouw Ewe en meneer Ram,
Where did you get that lovely lamb?
Waar heb je dat mooie lammetje vandaan?
Coda:
Code:
(Half Time):
(halve tijd):
Naked woman, naked man,
Naakte vrouw, naakte man,
Where did you get that nice suntan? (Order in my courtroom!)
Waar heb je dat mooie bruine kleurtje vandaan? (Bestel in mijn rechtszaal!)
Naked woman, naked man,
Naakte vrouw, naakte man,
Where did you get that nice suntan? (Hush up!)
Waar heb je dat mooie bruine kleurtje vandaan? (Stil!)
(Increase Tempo):
(Tempo verhogen):
Naked woman, naked man,
Naakte vrouw, naakte man,
Where did you get that nice suntan?
Waar heb je dat mooie bruine kleurtje vandaan?
Naked woman, naked man,
Naakte vrouw, naakte man,
Where did you get that nice suntan?
Waar heb je dat mooie bruine kleurtje vandaan?
Naked woman, naked man,
Naakte vrouw, naakte man,
Where did you get that nice suntan?
Waar heb je dat mooie bruine kleurtje vandaan?
Naked woman, naked man,
Naakte vrouw, naakte man,
Where did you get that nice suntan?
Waar heb je dat mooie bruine kleurtje vandaan?
(n.c)
(nc)
Naked woman, naked man, where did you get that nice sun-tan?
Naakte vrouw, naakte man, waar heb je die mooie bruine kleur vandaan?
(Take him away!).
(Haal hem weg!).
CHORD DIAGRAMS:
AKKOORDDIAGRAMMEN:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
