Always Lose Versuri Traducere în Română

Pasiunea bruscă - Pierdeți întotdeauna

by The Sudden Passion

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Sudden Passion Always Lose

Capo: 4
Capota: 4
Intro: G Em C x4
Introducere: G Em C x4
i once had this fan boy, praise me day and night
Am avut odată acest fan boy, lăudați-mă zi și noapte
till the day i signed that deal, sold out and ruined his life
până în ziua în care am semnat contractul, am vândut și i-am distrus viața
the fan boy he turned stalker, man, i guess he thought he had the right
Băiatul fan a devenit urmăritor, omule, cred că a crezut că are dreptul
he found me called me pussy, so i hit him in the jaw
m-a găsit că mi-a spus păsărică, așa că l-am lovit în falcă
the f**ker couldn't fight back, no he just called the law
nenorocitul nu a putut riposta, nu, doar a sunat legea
i showed up in the court room and said who's the pussy now?
Am apărut în sala de judecată și am spus cine e păsărică acum?
i'm a lover not a fighter but i wont take no sh*t lying down
Sunt un iubitor, nu un luptător, dar nu voi lua nimic întins
from the hotel to the jail cell
de la hotel la celula închisorii
how's it feel to always lose?
cum te simti sa pierzi mereu?
you'll never write a song like this
nu vei scrie niciodată un cântec ca acesta
jeaulosy a funny f**kin thing
gelozie o chestie amuzantă
but this sh*t's that we got goin here's redic. ulous. it is
dar rahatul asta pe care l-am prins aici e redic. uloase. este
i once knew an older man i called a friend of mine
Am cunoscut odată un bărbat mai în vârstă pe care l-am numit un prieten de-al meu
helped him out of trouble he was addicted to the lines
l-a ajutat să iasă din necaz, era dependent de replici
he stayed up on my couch for months, i held him while he cried
a stat luni de zile pe canapeaua mea, l-am ținut în brațe în timp ce plângea
his life was goin nowhere so i bought him a guitar
viața lui nu mergea nicăieri așa că i-am cumpărat o chitară
put him up on stages, he was treated like star
l-a urcat pe scene, a fost tratat ca o vedetă
things were going well until he bit this hand that fed
lucrurile mergeau bine până când a muşcat mâna asta care se hrănea
i left him where i found him, let's just assume he wound up dead
L-am lăsat acolo unde l-am găsit, să presupunem că a murit
from the hotel to the jail cell
de la hotel la celula închisorii
how's it feel to always lose?
cum te simti sa pierzi mereu?
and lose a loyal friend like this
și pierde un prieten loial ca acesta
jeaulosy a funny f**kin thing
gelozie o chestie amuzantă
but this sh*t's that we got goin here's redic. ulous. it is
dar rahatul asta pe care l-am prins aici e redic. uloase. este
once i knew a girl i didn't know at all
când am cunoscut o fată pe care nu o cunoșteam deloc
in fact we'd never met, but i heard she knew all my songs
de fapt, nu ne-am întâlnit niciodată, dar am auzit că știa toate cântecele mele
she heard i was a douche bag from some friends of hers back home
a auzit că eram un prost de la niște prieteni de-ai ei acasă
she showed up at the venue where i was goin to play
ea a apărut la locul unde urma să cânt
she hung out by the parking lot, the club still made her pay
stătea pe lângă parcare, clubul încă o punea să plătească
and cops they caught her sprayin my van, w/ a can of silver paint
și polițiștii au prins-o cu spray-ul în duba mea, cu o cutie de vopsea argintie
i said no man, just let her go, it's the haters that fuel this fame
Am spus că nu, bărbate, las-o să plece, cei care urăsc sunt cei care alimentează această faimă
from the hotel to the jail cell
de la hotel la celula închisorii
how's it feel to always lose?
cum te simti sa pierzi mereu?
You'll never ride a man like this (you'll never write a song like this)- Sing this on the second time,
Nu vei călăre niciodată un bărbat ca acesta (nu vei scrie niciodată un cântec ca acesta) - Cântă asta a doua oară,
jeaulosy a funny f**kin thing
gelozie o chestie amuzantă
but this sh*t's that we got goin here's redic. ulous. it is
dar rahatul asta pe care l-am prins aici e redic. uloase. este

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.