Always Lose Текст Песни Перевод на Русский

Внезапная страсть - всегда проигрывать

by The Sudden Passion

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Sudden Passion Always Lose

Capo: 4
Капо: 4
Intro: G Em C x4
Вступление: G Em C x4
i once had this fan boy, praise me day and night
Однажды у меня был фанат, хвали меня день и ночь
till the day i signed that deal, sold out and ruined his life
до того дня, как я подписал эту сделку, продался и разрушил ему жизнь
the fan boy he turned stalker, man, i guess he thought he had the right
фанат, он стал сталкером, чувак, я думаю, он думал, что имеет право
he found me called me pussy, so i hit him in the jaw
он нашел меня, назвал меня киской, и я ударил его в челюсть
the f**ker couldn't fight back, no he just called the law
этот ублюдок не смог дать отпор, нет, он просто призвал закон
i showed up in the court room and said who's the pussy now?
я появился в зале суда и спросил, кто теперь киска?
i'm a lover not a fighter but i wont take no sh*t lying down
я любовник, а не боец, но я ни черта не потерплю лежа
from the hotel to the jail cell
из отеля в тюремную камеру
how's it feel to always lose?
каково это - всегда проигрывать?
you'll never write a song like this
ты никогда не напишешь такую песню
jeaulosy a funny f**kin thing
ревность - чертовски смешная штука
but this sh*t's that we got goin here's redic. ulous. it is
но это дерьмо, которое мы тут творим, - это редик. унылый. это
i once knew an older man i called a friend of mine
Однажды я знал пожилого мужчину, которого позвонил своему другу
helped him out of trouble he was addicted to the lines
помог ему выбраться из беды, он пристрастился к строкам
he stayed up on my couch for months, i held him while he cried
он несколько месяцев лежал у меня на диване, я держала его, пока он плакал
his life was goin nowhere so i bought him a guitar
его жизнь катилась в никуда, поэтому я купил ему гитару
put him up on stages, he was treated like star
выставил его на сцену, с ним обращались как со звездой
things were going well until he bit this hand that fed
все шло хорошо, пока он не укусил руку, которая кормила
i left him where i found him, let's just assume he wound up dead
я оставил его там, где нашел, давайте просто предположим, что он умер
from the hotel to the jail cell
из отеля в тюремную камеру
how's it feel to always lose?
каково это - всегда проигрывать?
and lose a loyal friend like this
и потерять верного друга вот так
jeaulosy a funny f**kin thing
ревность - чертовски смешная штука
but this sh*t's that we got goin here's redic. ulous. it is
но это дерьмо, которое мы тут творим, - это редик. унылый. это
once i knew a girl i didn't know at all
однажды я встретил девушку, которую совсем не знал
in fact we'd never met, but i heard she knew all my songs
на самом деле мы никогда не встречались, но я слышал, что она знает все мои песни
she heard i was a douche bag from some friends of hers back home
она слышала, что я был придурком от ее друзей дома
she showed up at the venue where i was goin to play
она появилась на площадке, где я собирался играть
she hung out by the parking lot, the club still made her pay
она тусовалась на парковке, клуб все равно заставил ее заплатить
and cops they caught her sprayin my van, w/ a can of silver paint
и полицейские поймали ее в моем фургоне с баллончиком серебряной краски
i said no man, just let her go, it's the haters that fuel this fame
я сказал нет, чувак, просто отпусти ее, эту славу подпитывают ненавистники
from the hotel to the jail cell
из отеля в тюремную камеру
how's it feel to always lose?
каково это - всегда проигрывать?
You'll never ride a man like this (you'll never write a song like this)- Sing this on the second time,
Ты никогда не будешь ездить на таком человеке (ты никогда не напишешь такую песню) - Спой это во второй раз,
jeaulosy a funny f**kin thing
ревность - чертовски смешная штука
but this sh*t's that we got goin here's redic. ulous. it is
но это дерьмо, которое мы тут творим, - это редик. унылый. это

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.