Vapour Trails Letras Tradução em Português

O Tragicamente Moderno - Trilhas de Vapor

by The Tragically Hip

The Tragically Hip - Vapour Trails letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Vapour Trails - The Tragically Hip
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Tragically Hip Vapour Trails

One of my favorite Hip songs, I didn't see any attempts at it so I thought I'd give it a
Uma das minhas músicas favoritas do Hip, não vi nenhuma tentativa de fazê-la, então pensei em dar uma chance.
try. I love Gord Downie's lyrics, full of imagery especially in this one. I played it
tente. Adoro as letras de Gord Downie, cheias de imagens, especialmente nesta. eu joguei
along with the recording to figure it out. This is a simple chord/vocal tab for the
junto com a gravação para descobrir. Esta é uma tablatura simples de acordes/vocais para o
song, I play it on acoustic and it sounds great. The spelling of "Vapour" is not a
música, eu toco em acústico e parece ótimo. A grafia de "Vapor" não é uma
mistake, its
erro, é
Canadian. I always try to get the chord changes in the right place in my tabs. The Hip
Canadense. Eu sempre tento colocar as mudanças de acordes no lugar certo nas minhas tablaturas. O quadril
are often a little tricky with chord changes, with slight variations in a progression,
costumam ser um pouco complicados com mudanças de acordes, com pequenas variações em uma progressão,
usually at the end of the song (like "Nautical Disaster"), so watch for the different
geralmente no final da música (como "Nautical Disaster"), então preste atenção nos diferentes
chords in the outro. It also adds to the song if you strum the verses softly, and a heavier
acordes no outro. Também aumenta a música se você dedilhar os versos suavemente e um som mais pesado
accent the chorus and bridge parts. Gord's lyrics and vocals can be tricky on the
acentuar as partes do refrão e da ponte. As letras e os vocais de Gord podem ser complicados no
timing, but if you listen to the song and read along closely, you can figure it out. Enjoy!
tempo, mas se você ouvir a música e ler com atenção, poderá descobrir. Aproveitar!
Intr/chStrum [ch
Intr/chStrum [ch
F#/A 4x over drum part]
F#/A 4x sobre a parte da bateria]
Titillations been replaced....by interstate brickface & Coffemate
As titulações foram substituídas... por brickface interestadual e Coffemate
And by a list of phone calls, you'll like to make
E por meio de uma lista de telefonemas, você gostaria de fazer
Where you could sit on the edge of your bed
Onde você poderia sentar na beira da cama
And you could stare into your own shoes
E você poderia olhar para seus próprios sapatos
And in the pools of light there, go wherever you choose
E nas poças de luz lá, vá aonde você escolher
horus:
Hórus:
Just rig up a complication, and if it derails
Basta criar uma complicação, e se ela descarrila
You can throw away the rudder, float away like Vapour Trails
Você pode jogar fora o leme, flutuar como Vapor Trails
Interlude: - , like intro, only 2x
Interlúdio: -, como introdução, apenas 2x
There's nothin funnier than pride, in an utterly confident stride
Não há nada mais engraçado que o orgulho, num passo totalmente confiante
So I pulled the car on over, to give you a ride
Então eu parei o carro, para te dar uma carona
Damn this sleepy weather he said, as he marched in soppin? wet shoes
Maldito tempo sonolento, ele disse, enquanto marchava soppin? sapatos molhados
Through rainpools evaporatin?, says in this sign I'll conquer you
Através de piscinas de chuva evaporando?, diz neste sinal eu vou te conquistar
horus:
Hórus:
I pulled the car on over, to give you a ride
Eu parei o carro para te dar uma carona
But there's nothin? uglier than a man hittin? his stride
Mas não há nada? mais feio que um homem batendo? seu passo
Interlude: -
Interlúdio: -
ridge:
cume:
Past Mexicans all dressed in beige shirts, leanin? over their hoes
Passaram por mexicanos todos vestidos com camisas bege, magros? sobre suas enxadas
Now the mornin's over, it's time to let them sprinklers hose
Agora que a manhã acabou, é hora de deixar os sprinklers mangueira
Interlude: - , like intro, 4x
Interlúdio: -, como introdução, 4x
:
:
Past hills of chambermaids? dark bare arms
Passando por colinas de camareiras? braços nus escuros
And fields of muscles quilted to the bone
E campos de músculos acolchoados até os ossos
Right now I'm flyin? over, Ya right now I'm flyin? home
Agora estou voando? acabou, agora estou voando? casa
Where I can sit on the end of my bed
Onde posso sentar na ponta da minha cama
And I can stare into my own shoes
E eu posso olhar para os meus próprios sapatos
And in the pools of light years, go wherever I choose
E nas poças de anos-luz, vou aonde eu escolher
And throw away the rudder, float away on Vapour Trails....
E jogue fora o leme, flutue em Vapor Trails....
I rigged up a complication, totally derailed
Eu criei uma complicação, descarrilei totalmente
So I throw away the rudder, float away like Vapour Trails....
Então eu jogo fora o leme, flutuo como trilhas de vapor...
I pulled the car on over... (It's time to let them sprinklers hose)
Eu parei o carro... (É hora de deixar os sprinklers mangueira)
x 8 or so over vocal ad lib / end solo:
x 8 ou mais sobre vocal ad lib / solo final:
Woo'Woooo'Woooo - Throw away the rudder!
Woo'Woooo'Woooo - Jogue fora o leme!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.