Candy Says Letra Traducción al Español
El metro de terciopelo - Candy dice
The Velvet Underground - Candy Says letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Date: Sat, 2 Dec 1995 22:34:55 -500
Fecha: sábado 2 de diciembre de 1995 22:34:55 -500
Subject: CRD: Candy Says by The Velvet Underground
Asunto: CRD: Candy Says de The Velvet Underground
Here is a more complete chord transcription for this song. I've formatted
Aquí hay una transcripción de acordes más completa para esta canción. he formateado
the chords to the lyrics (as well as I could), and included all the words.
los acordes de la letra (lo mejor que pude) e incluí todas las palabras.
Thanks to Citizen Kane for the original posting
Gracias a Citizen Kane por la publicación original.
from which I took the chords.
de donde tomé los acordes.
This is one of the best VU songs (in my humble opinion). It's the first
Esta es una de las mejores canciones de VU (en mi humilde opinión). es el primero
track on their third album, "The Velvet Underground"; and is written (of
pista de su tercer álbum, "The Velvet Underground"; y está escrito (de
course) by Lou Reed. A "closet mix" version is also available on the new VU
curso) de Lou Reed. También está disponible una versión "closet mix" en la nueva VU
box set. Enjoy.
conjunto de caja. Disfrutar.
Candy Says: The Velvet Underground
Candy dice: The Velvet Underground
VERSE 1:
VERSO 1:
Candy says, I've come to hate my body,
Candy dice: He llegado a odiar mi cuerpo.
and all that it requires
y todo lo que requiere
in this world.
en este mundo.
Candy says, I'd like to know completely,
Candy dice: Me gustaría saberlo completamente.
what other souls discreetly
que otras almas discretamente
talk about.
hablar de.
CHORUS:
CORO:
I'm gonna watch the blue birds fly,
Voy a ver volar los pájaros azules,
over my shoulder.
sobre mi hombro.
I'm gonna watch them pass me by,
Voy a verlos pasar por mi lado,
maybe when I'm older.
tal vez cuando sea mayor.
What do you think I'd see,
¿Qué crees que vería?
if I could walk away from me? (4 beat pause)
si pudiera alejarme de mi? (pausa de 4 tiempos)
VERSE 2: (same chords as verse 1)
ESTROFA 2: (los mismos acordes que el verso 1)
Candy says, I hate the quite places,
Candy dice: Odio los lugares tranquilos.
that cause the smallest taste
que causan el sabor más pequeño
of what will be.
de lo que será.
Candy says, I hate the big descisions,
Candy dice: Odio las grandes decisiones.
that cause endless revisions
que provocan revisiones interminables
in my mind.
en mi mente.
CHORUS (again)
CORO (otra vez)
EXTRO:
ADICIONAL:
D (8 bts) G (8 bts)
D (8 puntos) G (8 puntos)
..........Doo, Doo, Whaa.........
..........Doo, Doo, ¡Qué!.........
Doo.......Doo, Doo, Whaa......... (x4)
Doo.......Doo, Doo, ¡Qué!......... (x4)
(end on)
(finaliza)
Doo...
Do...
It is kind of difficult to convey where exactly the chords change, as they
Es un poco difícil transmitir dónde cambian exactamente los acordes, ya que
don't line up perfectly with the words. Every chord lasts for 4 beats and
no se alinee perfectamente con las palabras. Cada acorde tiene una duración de 4 tiempos y
the words are placed over them. There is also a lot of chord picking that
las palabras se colocan sobre ellos. También hay mucha selección de acordes que
goes on that I have no clue how to play. And that's it...
Continúa que no tengo ni idea de cómo jugar. Y eso es todo...
SC Sarvis
SC Sarvis
csarvis@calumet.yorku.ca
csarvis@calumet.yorku.ca
* "Space Patrol, uh ... I gotta be brief ... I said cheese!... *
*"Patrulla Espacial, eh... tengo que ser breve... ¡dije queso!... *
* My elastic's all stretched out ... She's a gas powered witch! *
* Mi elástico está todo estirado... ¡Es una bruja impulsada por gas! *
* ...(10-4), Over." *
* ...(10-4), cambio." *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
