History Liedtext Deutsche Übersetzung

The Verve – Geschichte

by The Verve

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Verve History

Date: Tue, 28 Oct 1997 23:42:59 +1200
Datum: Di, 28. Okt. 1997 23:42:59 +1200
From: Ross
Von: Ross
Subject: CHORD: History By The Verve
Betreff: CHORD: Geschichte von The Verve
Group: The Verve
Gruppe: The Verve
Music: The Verve
Musik: The Verve
Lyrics: Richard Ashcroft
Text: Richard Ashcroft
Hut Recordings, (72438404372)
Hüttenaufnahmen, (72438404372)
Chorded by: Ross Howard (Rossh@clear.net.nz)
Akkord: Ross Howard (Rossh@clear.net.nz)
>From work by: Michael A. Atienza, Kevin Dutcher
>Aus der Arbeit von: Michael A. Atienza, Kevin Dutcher
I have had trouble finding a chording of History to my satisfaction. All
Es fiel mir schwer, die Geschichte zu meiner Zufriedenheit zu interpretieren. Alle
of the versions that I have come across have been flawed in many ways.
Die Versionen, auf die ich gestoßen bin, waren in vielerlei Hinsicht fehlerhaft.
But I found a reasonable one on a Verve site and have used this as my
Aber ich habe auf einer Verve-Website ein vernünftiges gefunden und dieses als mein verwendet
base for this one. I must then thank Atienza and Dutcher for theirs was
Basis für dieses. Dann muss ich Atienza und Dutcher dafür danken
the base for this work here. Bear in mind that I have only been able to
Die Basis für diese Arbeit finden Sie hier. Bedenken Sie, dass ich es nur geschafft habe
complete this after discovering a chord (Asus4) used in The Verve's new
Vervollständigen Sie dies, nachdem Sie einen Akkord (Asus4) entdeckt haben, der im neuen von The Verve verwendet wird
album Urban Hymns. I hope this feels better than other chords around. It
Album Urban Hymns. Ich hoffe, das fühlt sich besser an als andere Akkorde. Es
certainly does for me. Also their version has a different intro - one
tut es auf jeden Fall für mich. Außerdem hat ihre Version ein anderes Intro – eines
that sounds completely wrong and their Cmaj7 is incorrect - I prefer a a
das klingt völlig falsch und ihr Cmaj7 ist falsch – ich bevorzuge ein a
Cmaj with a G on high E string.)However, the lyrics on the copy were
Cmaj mit einem G auf der hohen E-Saite.) Der Text auf der Kopie war jedoch
superb and I have used them and the structure provided.
Hervorragend und ich habe sie und die bereitgestellte Struktur verwendet.
Chords
Akkorde
Intro: G-D6-Asus4-E - x2
Einführung: G-D6-Asus4-E – x2
I wander the lonely streets...
Ich wandere durch die einsamen Straßen ...
Behind where the old Thames does flow.
Dahinter fließt die alte Themse.
And in every face I meet...
Und in jedem Gesicht, das ich treffe ...
Reminds me of what I have run for.
Erinnert mich daran, wofür ich gelaufen bin.
In every man, in every hand,
In jedem Mann, in jeder Hand,
In every kiss you understand,
In jedem Kuss verstehst du,
That living is for other men,
Dieses Leben ist für andere Männer,
I hope you too understand...
Ich hoffe, du verstehst es auch...
I've got to tell you my tale...
Ich muss dir meine Geschichte erzählen...
Of how I loved and how I failed...
Wie ich liebte und wie ich versagte ...
I hope you understand?
Ich hoffe du verstehst?
These feelings should not be in the man.
Diese Gefühle sollten nicht im Mann sein.
In every child, in every eye,
In jedem Kind, in jedem Auge,
In every sky above my head...
In jedem Himmel über meinem Kopf ...
I hope that I know,
Ich hoffe, dass ich weiß,
So come with me in bed.
Also komm mit mir ins Bett.
Because its you and me we're history
Weil du und ich Geschichte sind
There ain't nothing left to say
Es gibt nichts mehr zu sagen
When I...will get you alone...
Wenn ich ... dich alleine erreiche ...
Maybe we could find a room?
Vielleicht könnten wir ein Zimmer finden?
Where we could see what we should do...
Wo wir sehen konnten, was wir tun sollten...
Maybe you know its true?
Vielleicht wissen Sie, dass es wahr ist?
Well, living with me is like keeping a fool.
Nun, mit mir zu leben ist, als würde man sich zum Narren halten.
In every man, in every hand,
In jedem Mann, in jeder Hand,
In every kiss you understand,
In jedem Kuss verstehst du,
That living is for other men,
Dieses Leben ist für andere Männer,
I hope you know that I am me...
Ich hoffe, du weißt, dass ich ich bin...
Chorus (Reprise)
Chor (Reprise)
So come on, I'm thinking about history,
Also komm schon, ich denke über die Geschichte nach,
And I'm living for history,
Und ich lebe für die Geschichte,
And I think you know I'm bound for you,
Und ich denke, du weißt, dass ich für dich bestimmt bin,
Cause I am...
Denn ich bin...
Bridge (Reprise)
Brücke (Reprise)
And one and one is two, but three is company
Und eins und eins ist zwei, aber drei ist Gesellschaft
When you're thinking about the things you do,
Wenn Sie über die Dinge nachdenken, die Sie tun,
And you're thinking about the things you do...
Und du denkst über die Dinge nach, die du tust ...
I wanna tell you my tale...
Ich möchte dir meine Geschichte erzählen...
How I fell in love and jumped out on my bail...
Wie ich mich verliebte und auf Kaution raussprang ...
Do you understand?
Verstehst du?
There's more in a smile that in a hand.
In einem Lächeln steckt mehr als in einer Hand.
In every sky, in every kiss
In jedem Himmel, in jedem Kuss
There's one thing that you've might have missed
Es gibt eine Sache, die Sie vielleicht übersehen haben
Oh, why am I going to a place that now belongs to you?
Oh, warum gehe ich an einen Ort, der jetzt dir gehört?
But you and me, and so am I
Aber du und ich, und ich auch
Lets make it up
Lass es uns nachholen
Lets even try to live today, so why not smile?
Versuchen wir sogar, heute zu leben. Warum also nicht lächeln?
Don't dream away your life...
Träume nicht dein Leben weg...
Middle 8
Mitte 8
Cause it is mine...
Denn es ist meins...
It is mine...
Es ist meins...
Is that a crime?
Ist das ein Verbrechen?
Is that a crime?
Ist das ein Verbrechen?
This life is mine, but the bed ain't made,
Dieses Leben gehört mir, aber das Bett ist nicht gemacht,
Its filled full of hope, I've got a skinfull of dope...
Es ist voller Hoffnung, ich habe eine Hülle voller Drogen ...
Oh, the bed ain't made,
Oh, das Bett ist nicht gemacht,
But its filled full of hope, I've got a skinfull of dope...
Aber es ist voller Hoffnung, ich habe eine Menge Drogen ...
Fade out
Ausblenden

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.