History Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Verve - Historia
by The Verve
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 28 Oct 1997 23:42:59 +1200
Data: wtorek, 28 października 1997 23:42:59 +1200
From: Ross
Od: Ross
Subject: CHORD: History By The Verve
Temat: AKORD: Historia po werwą
Group: The Verve
Grupa: Verve
Music: The Verve
Muzyka: The Verve
Lyrics: Richard Ashcroft
Teksty: Richard Ashcroft
Hut Recordings, (72438404372)
Nagrania chaty, (72438404372)
Chorded by: Ross Howard (Rossh@clear.net.nz)
Akord: Ross Howard (Rossh@clear.net.nz)
>From work by: Michael A. Atienza, Kevin Dutcher
>Z pracy: Michaela A. Atienzy, Kevina Dutchera
I have had trouble finding a chording of History to my satisfaction. All
Miałem problem ze znalezieniem akordu Historii, który byłby dla mnie satysfakcjonujący. Wszystko
of the versions that I have come across have been flawed in many ways.
wersji, z którymi się zetknąłem, było pod wieloma względami wadliwych.
But I found a reasonable one on a Verve site and have used this as my
Ale znalazłem rozsądny na stronie Verve i użyłem go jako mojego
base for this one. I must then thank Atienza and Dutcher for theirs was
baza dla tego. Muszę zatem podziękować Atienzie i Dutcherowi za to, że byli
the base for this work here. Bear in mind that I have only been able to
podstawą tej pracy tutaj. Pamiętaj, że tylko ja mogłem
complete this after discovering a chord (Asus4) used in The Verve's new
ukończ to po odkryciu akordu (Asus4) użytego w nowym The Verve
album Urban Hymns. I hope this feels better than other chords around. It
album Miejskie hymny. Mam nadzieję, że będzie to brzmiało lepiej niż inne akordy w okolicy. To
certainly does for me. Also their version has a different intro - one
z pewnością dla mnie. Również ich wersja ma inne intro - jedno
that sounds completely wrong and their Cmaj7 is incorrect - I prefer a a
to brzmi zupełnie źle, a ich Cmaj7 jest niepoprawny - wolę a
Cmaj with a G on high E string.)However, the lyrics on the copy were
Cmaj z literą G na wysokiej strunie E.) Jednak tekst na kopii był taki
superb and I have used them and the structure provided.
wspaniałe i użyłem ich oraz dostarczonej struktury.
Chords
Akordy
Intro: G-D6-Asus4-E - x2
Wprowadzenie: G-D6-Asus4-E - x2
I wander the lonely streets...
Wędruję samotnymi ulicami...
Behind where the old Thames does flow.
Za miejscem, gdzie płynie stara Tamiza.
And in every face I meet...
I w każdej twarzy, którą spotykam...
Reminds me of what I have run for.
Przypomina mi, po co biegłem.
In every man, in every hand,
W każdym człowieku, w każdej dłoni,
In every kiss you understand,
W każdym pocałunku rozumiesz,
That living is for other men,
Że życie jest dla innych ludzi,
I hope you too understand...
Mam nadzieję, że ty też rozumiesz...
I've got to tell you my tale...
Muszę opowiedzieć ci moją historię...
Of how I loved and how I failed...
O tym jak kochałem i jak zawiodłem...
I hope you understand?
Mam nadzieję, że rozumiesz?
These feelings should not be in the man.
Te uczucia nie powinny być w mężczyźnie.
In every child, in every eye,
W każdym dziecku, w każdym oku,
In every sky above my head...
Na każdym niebie nad moją głową...
I hope that I know,
Mam nadzieję, że wiem,
So come with me in bed.
Więc chodź ze mną do łóżka.
Because its you and me we're history
Ponieważ to ty i ja jesteśmy historią
There ain't nothing left to say
Nie ma już nic do powiedzenia
When I...will get you alone...
Kiedy...dostanę cię samą...
Maybe we could find a room?
Może moglibyśmy znaleźć pokój?
Where we could see what we should do...
Gdzie moglibyśmy zobaczyć, co powinniśmy zrobić...
Maybe you know its true?
Może wiesz, że to prawda?
Well, living with me is like keeping a fool.
Cóż, życie ze mną jest jak utrzymywanie głupca.
In every man, in every hand,
W każdym człowieku, w każdej dłoni,
In every kiss you understand,
W każdym pocałunku rozumiesz,
That living is for other men,
Że życie jest dla innych ludzi,
I hope you know that I am me...
Mam nadzieję, że wiesz, że jestem sobą...
Chorus (Reprise)
Chór (Repryza)
So come on, I'm thinking about history,
Więc daj spokój, myślę o historii,
And I'm living for history,
I żyję dla historii,
And I think you know I'm bound for you,
I myślę, że wiesz, że jestem dla ciebie skazany,
Cause I am...
Bo jestem...
Bridge (Reprise)
Most (powtórka)
And one and one is two, but three is company
A jeden i jeden to dwa, ale trzy to towarzystwo
When you're thinking about the things you do,
Kiedy myślisz o rzeczach, które robisz,
And you're thinking about the things you do...
I myślisz o rzeczach, które robisz...
I wanna tell you my tale...
Chcę opowiedzieć Ci moją historię...
How I fell in love and jumped out on my bail...
Jak się zakochałem i wyskoczyłem za kaucją...
Do you understand?
Czy rozumiesz?
There's more in a smile that in a hand.
W uśmiechu jest więcej niż w dłoni.
In every sky, in every kiss
W każdym niebie, w każdym pocałunku
There's one thing that you've might have missed
Jest jedna rzecz, którą mogłeś przeoczyć
Oh, why am I going to a place that now belongs to you?
Och, dlaczego idę do miejsca, które teraz należy do ciebie?
But you and me, and so am I
Ale ty i ja, i ja też
Lets make it up
Ustalmy to
Lets even try to live today, so why not smile?
Spróbujmy chociaż żyć dniem dzisiejszym, więc dlaczego nie uśmiechnąć się?
Don't dream away your life...
Nie śnij o swoim życiu...
Middle 8
Środek 8
Cause it is mine...
Bo jest mój...
It is mine...
To jest moje...
Is that a crime?
Czy to przestępstwo?
Is that a crime?
Czy to przestępstwo?
This life is mine, but the bed ain't made,
To życie jest moje, ale łóżko nie jest pościelone,
Its filled full of hope, I've got a skinfull of dope...
Jest pełen nadziei, mam pełen narkotyk...
Oh, the bed ain't made,
Och, łóżko nie jest pościelone,
But its filled full of hope, I've got a skinfull of dope...
Ale jest pełen nadziei, mam pełen narkotyk...
Fade out
Zniknąć
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
