History Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Verve - Tarihçe
by The Verve
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 28 Oct 1997 23:42:59 +1200
Tarih: 28 Ekim 1997 Salı 23:42:59 +1200
From: Ross
Gönderen: Ross
Subject: CHORD: History By The Verve
Konu: CHORD: Verve'den Tarih
Group: The Verve
Grup: Verve
Music: The Verve
Müzik: Verve
Lyrics: Richard Ashcroft
Şarkı Sözü: Richard Ashcroft
Hut Recordings, (72438404372)
Hut Kayıtları, (72438404372)
Chorded by: Ross Howard (Rossh@clear.net.nz)
Akort Eden: Ross Howard (Rossh@clear.net.nz)
>From work by: Michael A. Atienza, Kevin Dutcher
>İşten: Michael A. Atienza, Kevin Dutcher
I have had trouble finding a chording of History to my satisfaction. All
Tarih'in beni tatmin edecek bir akorunu bulmakta zorluk yaşadım. Hepsi
of the versions that I have come across have been flawed in many ways.
Karşılaştığım versiyonların çoğu birçok yönden hatalıydı.
But I found a reasonable one on a Verve site and have used this as my
Ama bir Verve sitesinde makul bir tane buldum ve bunu benim için kullandım.
base for this one. I must then thank Atienza and Dutcher for theirs was
bunun için temel. O zaman Atienza ve Dutcher'a teşekkür etmeliyim ki
the base for this work here. Bear in mind that I have only been able to
Bu işin temeli burada. Yalnızca şunu yapabildiğimi unutmayın
complete this after discovering a chord (Asus4) used in The Verve's new
The Verve'nin yeni ses sisteminde kullanılan bir akoru (Asus4) keşfettikten sonra bunu tamamlayın.
album Urban Hymns. I hope this feels better than other chords around. It
Urban Hymns albümü. Umarım bu diğer akorlardan daha iyi hissettirir. o
certainly does for me. Also their version has a different intro - one
kesinlikle benim için öyle. Ayrıca versiyonlarının farklı bir girişi var - bir
that sounds completely wrong and their Cmaj7 is incorrect - I prefer a a
bu tamamen yanlış geliyor ve Cmaj7'leri yanlış - ben a'yı tercih ediyorum
Cmaj with a G on high E string.)However, the lyrics on the copy were
Yüksek E telinde G ile Cmaj.) Ancak kopyadaki sözler
superb and I have used them and the structure provided.
mükemmel ve bunları ve sağlanan yapıyı kullandım.
Chords
Akorlar
Intro: G-D6-Asus4-E - x2
Giriş: G-D6-Asus4-E - x2
I wander the lonely streets...
Issız sokaklarda dolaşıyorum...
Behind where the old Thames does flow.
Eski Thames nehrinin aktığı yerin arkasında.
And in every face I meet...
Ve karşılaştığım her yüzde...
Reminds me of what I have run for.
Bana ne için koştuğumu hatırlatıyor.
In every man, in every hand,
Her insanda, her elde,
In every kiss you understand,
Anladığın her öpücükte,
That living is for other men,
Yaşamak başka insanlar içindir,
I hope you too understand...
Umarım siz de anlarsınız...
I've got to tell you my tale...
Sana hikayemi anlatmalıyım...
Of how I loved and how I failed...
Nasıl sevdiğimi ve nasıl başarısız olduğumu...
I hope you understand?
Umarım anlıyorsundur?
These feelings should not be in the man.
Bu duyguların erkekte olmaması gerekiyor.
In every child, in every eye,
Her çocukta, her gözde,
In every sky above my head...
Başımın üstündeki her gökyüzünde...
I hope that I know,
Umarım biliyorumdur
So come with me in bed.
O halde benimle yatağa gel.
Because its you and me we're history
Çünkü sen ve ben, biz geçmişiz
There ain't nothing left to say
Söyleyecek hiçbir şey kalmadı
When I...will get you alone...
Seni yalnız yakalayacağım zaman...
Maybe we could find a room?
Belki bir oda bulabiliriz?
Where we could see what we should do...
Ne yapmamız gerektiğini nerede görebiliriz?
Maybe you know its true?
Belki bunun doğru olduğunu biliyorsundur?
Well, living with me is like keeping a fool.
Benimle yaşamak bir aptalı yanında tutmak gibi.
In every man, in every hand,
Her insanda, her elde,
In every kiss you understand,
Anladığın her öpücükte,
That living is for other men,
Yaşamak başka insanlar içindir,
I hope you know that I am me...
Umarım benim ben olduğumu biliyorsundur...
Chorus (Reprise)
Koro (Reprise)
So come on, I'm thinking about history,
Hadi ama, tarihi düşünüyorum.
And I'm living for history,
Ve tarih için yaşıyorum
And I think you know I'm bound for you,
Ve sanırım sana bağlı olduğumu biliyorsun
Cause I am...
Çünkü ben...
Bridge (Reprise)
Köprü (Reprise)
And one and one is two, but three is company
Ve bir ve bir ikidir, ancak üç şirkettir
When you're thinking about the things you do,
Yaptığınız şeyleri düşündüğünüzde,
And you're thinking about the things you do...
Ve yaptığın şeyleri düşünüyorsun...
I wanna tell you my tale...
Sana hikayemi anlatmak istiyorum...
How I fell in love and jumped out on my bail...
Nasıl aşık oldum ve kefaletle kurtuldum...
Do you understand?
Anladın mı?
There's more in a smile that in a hand.
Bir gülümsemede eldekilerden çok daha fazlası vardır.
In every sky, in every kiss
Her gökyüzünde, her öpücükte
There's one thing that you've might have missed
Gözden kaçırmış olabileceğin bir şey var
Oh, why am I going to a place that now belongs to you?
Ah, artık sana ait olan bir yere neden gidiyorum?
But you and me, and so am I
Ama sen ve ben, ben de öyleyim
Lets make it up
Hadi telafi edelim
Lets even try to live today, so why not smile?
Hatta bugün yaşamayı deneyelim, öyleyse neden gülümsemeyelim?
Don't dream away your life...
Hayatınızı hayal etmeyin...
Middle 8
Orta 8
Cause it is mine...
Çünkü o benim...
It is mine...
O benim...
Is that a crime?
Bu bir suç mu?
Is that a crime?
Bu bir suç mu?
This life is mine, but the bed ain't made,
Bu hayat benim ama yatak yapılmadı
Its filled full of hope, I've got a skinfull of dope...
Umut dolu, bir deri dolusu uyuşturucum var...
Oh, the bed ain't made,
Oh, yatak yapılmamış
But its filled full of hope, I've got a skinfull of dope...
Ama içi umut dolu, bir deri dolusu uyuşturucum var...
Fade out
Karartmak
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
