History Songtekst Nederlandse Vertaling

De Verve - Geschiedenis

by The Verve

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Verve History

Date: Tue, 28 Oct 1997 23:42:59 +1200
Datum: dinsdag 28 oktober 1997 23:42:59 +1200
From: Ross
Van: Ros
Subject: CHORD: History By The Verve
Onderwerp: CHORD: Geschiedenis door The Verve
Group: The Verve
Groep: De Verve
Music: The Verve
Muziek: The Verve
Lyrics: Richard Ashcroft
Tekst: Richard Ashcroft
Hut Recordings, (72438404372)
Hutopnames, (72438404372)
Chorded by: Ross Howard (Rossh@clear.net.nz)
Akkoord door: Ross Howard (Rossh@clear.net.nz)
>From work by: Michael A. Atienza, Kevin Dutcher
>Uit werk van: Michael A. Atienza, Kevin Dutcher
I have had trouble finding a chording of History to my satisfaction. All
Ik heb moeite gehad om tot mijn tevredenheid een akkoord van de geschiedenis te vinden. Allemaal
of the versions that I have come across have been flawed in many ways.
van de versies die ik ben tegengekomen vertoonden op veel manieren gebreken.
But I found a reasonable one on a Verve site and have used this as my
Maar ik vond een redelijke op een Verve-site en heb deze als mijn gebruikt
base for this one. I must then thank Atienza and Dutcher for theirs was
basis voor deze. Ik moet dan Atienza en Dutcher bedanken voor het hunne
the base for this work here. Bear in mind that I have only been able to
de basis voor dit werk hier. Houd er rekening mee dat ik dit alleen maar heb kunnen doen
complete this after discovering a chord (Asus4) used in The Verve's new
voltooi dit nadat je een akkoord (Asus4) hebt ontdekt dat wordt gebruikt in het nieuwe van The Verve
album Urban Hymns. I hope this feels better than other chords around. It
album Stedelijke hymnen. Ik hoop dat dit beter aanvoelt dan andere akkoorden die er zijn. Het
certainly does for me. Also their version has a different intro - one
dat geldt zeker voor mij. Ook heeft hun versie een andere intro: één
that sounds completely wrong and their Cmaj7 is incorrect - I prefer a a
dat klinkt volkomen verkeerd en hun Cmaj7 is onjuist - ik geef de voorkeur aan een a
Cmaj with a G on high E string.)However, the lyrics on the copy were
Cmaj met een G op hoge E-snaar.) De tekst op de kopie was dat wel
superb and I have used them and the structure provided.
fantastisch en ik heb ze gebruikt en de geboden structuur.
Chords
Akkoorden
Intro: G-D6-Asus4-E - x2
Introductie: G-D6-Asus4-E - x2
I wander the lonely streets...
Ik dwaal door de eenzame straten...
Behind where the old Thames does flow.
Achter waar de oude Theems stroomt.
And in every face I meet...
En in elk gezicht dat ik ontmoet...
Reminds me of what I have run for.
Het doet me denken aan waar ik voor gerend ben.
In every man, in every hand,
In elke man, in elke hand,
In every kiss you understand,
In elke kus begrijp je,
That living is for other men,
Dat leven is voor andere mannen,
I hope you too understand...
Ik hoop dat jij het ook begrijpt...
I've got to tell you my tale...
Ik moet je mijn verhaal vertellen...
Of how I loved and how I failed...
Over hoe ik liefhad en hoe ik faalde...
I hope you understand?
Ik hoop dat je het begrijpt?
These feelings should not be in the man.
Deze gevoelens mogen niet bij de man voorkomen.
In every child, in every eye,
In ieder kind, in ieder oog,
In every sky above my head...
In elke hemel boven mijn hoofd...
I hope that I know,
Ik hoop dat ik het weet,
So come with me in bed.
Dus kom met mij mee naar bed.
Because its you and me we're history
Omdat jij en ik geschiedenis zijn
There ain't nothing left to say
Er valt niets meer te zeggen
When I...will get you alone...
Wanneer ik... jou alleen zal brengen...
Maybe we could find a room?
Misschien kunnen we een kamer vinden?
Where we could see what we should do...
Waar we konden zien wat we moesten doen...
Maybe you know its true?
Misschien weet je dat het waar is?
Well, living with me is like keeping a fool.
Nou, bij mij wonen is als een dwaas houden.
In every man, in every hand,
In elke man, in elke hand,
In every kiss you understand,
In elke kus begrijp je,
That living is for other men,
Dat leven is voor andere mannen,
I hope you know that I am me...
Ik hoop dat je weet dat ik mezelf ben...
Chorus (Reprise)
Koor (herhaling)
So come on, I'm thinking about history,
Dus kom op, ik denk aan de geschiedenis,
And I'm living for history,
En ik leef voor de geschiedenis,
And I think you know I'm bound for you,
En ik denk dat je weet dat ik op weg ben naar jou,
Cause I am...
Omdat ik...
Bridge (Reprise)
Brug (herhaling)
And one and one is two, but three is company
En één en één is twee, maar drie is gezelschap
When you're thinking about the things you do,
Als je nadenkt over de dingen die je doet,
And you're thinking about the things you do...
En je denkt na over de dingen die je doet...
I wanna tell you my tale...
Ik wil je mijn verhaal vertellen...
How I fell in love and jumped out on my bail...
Hoe ik verliefd werd en eruit sprong op mijn borgtocht...
Do you understand?
Begrijp je het?
There's more in a smile that in a hand.
Er zit meer in een glimlach dan in een hand.
In every sky, in every kiss
In elke lucht, in elke kus
There's one thing that you've might have missed
Er is één ding dat je misschien gemist hebt
Oh, why am I going to a place that now belongs to you?
Oh, waarom ga ik naar een plek die nu van jou is?
But you and me, and so am I
Maar jij en ik, en ik ook
Lets make it up
Laten we het goedmaken
Lets even try to live today, so why not smile?
Laten we zelfs proberen vandaag te leven, dus waarom zouden we niet glimlachen?
Don't dream away your life...
Droom je leven niet weg...
Middle 8
Midden 8
Cause it is mine...
Omdat het van mij is...
It is mine...
Het is de mijne...
Is that a crime?
Is dat een misdaad?
Is that a crime?
Is dat een misdaad?
This life is mine, but the bed ain't made,
Dit leven is van mij, maar het bed is niet opgemaakt
Its filled full of hope, I've got a skinfull of dope...
Het is vol hoop, ik heb een huid vol drugs...
Oh, the bed ain't made,
Oh, het bed is niet opgemaakt,
But its filled full of hope, I've got a skinfull of dope...
Maar het is vol hoop, ik heb een huid vol drugs...
Fade out
Vervagen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.