On Your Own Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Verve - Kendi Başına

by The Verve

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Verve On Your Own

Date: Sun, 09 Nov 1997 00:26:42 +1200
Tarih: Paz, 09 Kasım 1997 00:26:42 +1200
From: Ross
Gönderen: Ross
Subject: Re: CHORD: On your own By The Verve
Konu: Ynt: CHORD: Kendi Başına By The Verve
Group: The Verve
Grup: Verve
Music: The Verve
Müzik: Verve
Lyrics: Richard Ashcroft
Şarkı Sözü: Richard Ashcroft
Hut Recordings, Virgin Records (724384043728)
Hut Kayıtları, Virgin Records (724384043728)
Cadd9horded by: Ross Howard (Rossh@clear.net.nz)
Cadd9horded: Ross Howard (Rossh@clear.net.nz)
>From work by: Mike Atienza (AtienzaM@hartwick.edu),
>İşten: Mike Atienza (AtienzaM@hartwick.edu),
Once again I have had trouble finding a complete On your own version to
Bir kez daha kendi versiyonunuzun tamamını bulmakta sorun yaşadım.
my liking. So here is my own version with lyrics and base once again
benim hoşuma gitti. İşte yine şarkı sözleri ve temeliyle birlikte kendi versiyonum
from other sources but just with the correct timing and actual chords.
diğer kaynaklardan ancak doğru zamanlama ve gerçek akorlarla.
The problem with verve stuff is that you can find correct lyrics with
Coşkulu şeylerle ilgili sorun, doğru şarkı sözlerini bulabilmenizdir.
incorect chords and some good progression ideas for the song with bad
hatalı akorlar ve kötü akorlara sahip şarkı için bazı iyi ilerleme fikirleri
lyrics. So here it is, the definative On your own chording.
şarkı sözleri. İşte burada, kendi akorunuzun belirleyicisi.
Chords
Akorlar
E7add2 - 022032
E7add2 - 022032
NB: Through electric parts of this song the rythm guitar can play
Not: Bu şarkının elektrikli kısımları sayesinde ritim gitarı çalabilir
standard G C and Em.
standart G C ve Em.
Tell me what you've seen
Bana ne gördüğünü söyle
Was it a dream?
Bir rüya mıydı?
Was I in it?
Ben de içinde miydim?
Life seems so obscene
Hayat çok müstehcen görünüyor
Until its over
Bitinceye kadar
Who knows?
Kim bilir?
All I want is someone
Tek istediğim birisi
Who can fill the hole
Deliği kim doldurabilir
In the life I know
Bildiğim hayatta
In between life and death
Yaşamla ölüm arasında
When there's nothing left
Hiçbir şey kalmadığında
Do you want to know?
Bilmek istiyor musun?
You come in on your own
Kendi başına içeri giriyorsun
And you leave on your own
Ve kendi başına gidiyorsun
Forget the lovers you've known
Tanıdığınız aşıkları unutun
And your friends on the road
Ve yoldaki arkadaşların
Tell me if its true
Doğru mu söyle bana
That I need you
sana ihtiyacım olduğunu
You are changing
sen değişiyorsun
I've seen this road before down
Bu yolu daha önce görmüştüm
On this floor
Bu katta
It is hurting me
Canımı acıtıyor
All I want is someone
Tek istediğim birisi
Who can fill the hole
Deliği kim doldurabilir
In the life I know
Bildiğim hayatta
In between life and death
Yaşamla ölüm arasında
When there's nothing left
Hiçbir şey kalmadığında
Do you want to know?
Bilmek istiyor musun?
You come in on your own
Kendi başına içeri giriyorsun
And you leave on your own
Ve kendi başına gidiyorsun
Forget the lovers you've known
Tanıdığınız aşıkları unutun
And your friends on the road
Ve yoldaki arkadaşların
Middle 8
Orta 8
Lies, I've got to get rid of this hole inside...
Yalan, içimdeki bu delikten kurtulmam lazım...
(I'm coming in on my own...)
(Kendi başıma geliyorum...)
The acoustic version:
Akustik versiyon:
(This was chorded by Atienza)
(Akoru Atienza tarafından yapılmıştır)
Intro: G Cadd9 Em Cadd9
Giriş: G Cadd9 Em Cadd9
After the 2nd chorus, these lines are sung:
2. korodan sonra şu dizeler söylenir:
Whoa, I'm standing here I'm all alone
Whoa, burada duruyorum, tamamen yalnızım
(I'm coming in on my own...
(Kendi başıma geliyorum...
In on my own yeah...)
Kendi başıma evet...)
The feeling inside my soul...
Ruhumun içindeki duygu...
I'm standing here on my own...
Burada tek başıma duruyorum...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.