If You Know Why Liedtext Deutsche Übersetzung
Die wachen Augen – wenn Sie wissen warum
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
OK, I couldn't quite figure out everything, and I don't know how much of this is right,
OK, ich konnte nicht alles herausfinden, und ich weiß nicht, wie viel davon richtig ist,
but it sounds OK to me.
aber für mich klingt es in Ordnung.
Chords used:
Verwendete Akkorde:
F#m: 244222
F#m: 244222
B: X24442
B: X24442
D: XX0232
D: XX0232
E: 022100
E: 022100
C#: X46664
C#: X46664
A: X02220
A: X02220
Intro: F#m
Einleitung: F#m
Verse:
Vers:
Breakin' it lightly across your back and mine.
Brechen Sie es leicht über Ihren und meinen Rücken.
Twistin' it slowly as we reach for the line.
Wir drehen es langsam, während wir nach der Leine greifen.
Yes they're screamin' it softly now so we can't hear the way.
Ja, sie schreien es jetzt leise, sodass wir den Weg nicht hören können.
And it's never too late. Never.
Und es ist nie zu spät. Niemals.
If we don't take the time to create.
Wenn wir uns nicht die Zeit nehmen, etwas zu erschaffen.
Why don't you, why don't you come back love?
Warum kommst du nicht zurück, Liebling?
Chorus:
Chor:
If you know why we walk the broken road.
Wenn Sie wissen, warum wir den kaputten Weg gehen.
Could you get by if I would take the load?
Könnten Sie durchkommen, wenn ich die Ladung übernehmen würde?
Pushin' it through avoid a situation.
Schiebe es durch, vermeide eine Situation.
What's it to you?
Was geht dich das an?
Runnin' on empty with a long way to go.
Ich laufe leer und habe noch einen langen Weg vor mir.
Nothin' upsets me but the fact that I know.
Nichts regt mich auf, außer die Tatsache, dass ich es weiß.
They're just hanging it over our heads till the old engine blows.
Sie hängen es uns einfach über den Kopf, bis der alte Motor kaputt geht.
And its never too late. Never.
Und es ist nie zu spät. Niemals.
If we don't take the time to create.
Wenn wir uns nicht die Zeit nehmen, etwas zu erschaffen.
Why don't you, why don't you bring back love?
Warum bringst du nicht die Liebe zurück?
(Rusty plays something in the background here, i'm not sure exactly how it goes, but it
(Rusty spielt hier etwas im Hintergrund, ich weiß nicht genau, wie es läuft, aber es
sounds like this)
hört sich so an)
If you know why we walk the broken road.
Wenn Sie wissen, warum wir den kaputten Weg gehen.
Could you get by if I would take the load?
Könnten Sie durchkommen, wenn ich die Ladung übernehmen würde?
Pushin' it through avoid a situation.
Schiebe es durch, vermeide eine Situation.
What's it to you if it was my creation. My creation.
Was geht es dich, wenn es meine Schöpfung wäre? Meine Kreation.
Solo:
Solo:
Why do we pretend that the waiting is only frustrating to us?
Warum tun wir so, als ob uns das Warten nur frustriert?
If you know why we walk the broken road.
Wenn Sie wissen, warum wir den kaputten Weg gehen.
Could you get by if I'm alone?
Könntest du durchkommen, wenn ich alleine bin?
If you know why we walk the broken road.
Wenn Sie wissen, warum wir den kaputten Weg gehen.
Could you get by if I would take the load?
Könnten Sie durchkommen, wenn ich die Ladung übernehmen würde?
Pushin it through avoid a situation.
Drücken Sie es durch, vermeiden Sie eine Situation.
What's it to you?
Was geht dich das an?
Bring me back love. Why don't you bring me back?
Bring mir die Liebe zurück. Warum bringst du mich nicht zurück?
Bring me back love. Why don't you bring me back?
Bring mir die Liebe zurück. Warum bringst du mich nicht zurück?
Bring me back love. A funny situation.
Bring mir die Liebe zurück. Eine lustige Situation.
Bring me back love. Yeah, if it was my creation.
Bring mir die Liebe zurück. Ja, wenn es meine Schöpfung wäre.
Bring me back love. Why don't you bring me back?
Bring mir die Liebe zurück. Warum bringst du mich nicht zurück?
Bring me back love. Can you bring me back, can you bring me back love?
Bring mir die Liebe zurück. Kannst du mich zurückbringen, kannst du mir die Liebe zurückbringen?
Bring me back love. Bring me back baby I need it.
Bring mir die Liebe zurück. Bring mich zurück, Baby, ich brauche es.
Bring me back love. Why don't you bring me back love?
Bring mir die Liebe zurück. Warum bringst du mir nicht die Liebe zurück?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
