If You Know Why Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Przebudzone oczy – jeśli wiesz dlaczego
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
OK, I couldn't quite figure out everything, and I don't know how much of this is right,
OK, nie do końca wszystko zrozumiałem i nie wiem, ile w tym prawdy,
but it sounds OK to me.
ale dla mnie brzmi OK.
Chords used:
Wykorzystane akordy:
F#m: 244222
F#m: 244222
B: X24442
B: X24442
D: XX0232
D: XX0232
E: 022100
E: 022100
C#: X46664
C#: X46664
A: X02220
Odp.: X02220
Intro: F#m
Wprowadzenie: F#m
Verse:
Werset:
Breakin' it lightly across your back and mine.
Łamiemy to lekko na twoich i moich plecach.
Twistin' it slowly as we reach for the line.
Kręcimy go powoli, gdy sięgamy po linkę.
Yes they're screamin' it softly now so we can't hear the way.
Tak, teraz krzyczą tak cicho, że nie możemy usłyszeć drogi.
And it's never too late. Never.
I nigdy nie jest za późno. Nigdy.
If we don't take the time to create.
Jeśli nie poświęcimy czasu na tworzenie.
Why don't you, why don't you come back love?
Dlaczego nie, dlaczego nie wrócisz, kochanie?
Chorus:
Chór:
If you know why we walk the broken road.
Jeśli wiesz dlaczego idziemy zniszczoną drogą.
Could you get by if I would take the load?
Czy poradziłbyś sobie, gdybym wziął na siebie ładunek?
Pushin' it through avoid a situation.
Przepychając to, unikaj sytuacji.
What's it to you?
Co ci do tego?
Runnin' on empty with a long way to go.
Jeżdżę na pusto i przed nami długa droga.
Nothin' upsets me but the fact that I know.
Nic mnie nie denerwuje poza faktem, że wiem.
They're just hanging it over our heads till the old engine blows.
Po prostu wiszą nam to nad głowami, dopóki stary silnik nie wybuchnie.
And its never too late. Never.
I nigdy nie jest za późno. Nigdy.
If we don't take the time to create.
Jeśli nie poświęcimy czasu na tworzenie.
Why don't you, why don't you bring back love?
Dlaczego nie, dlaczego nie przywrócisz miłości?
(Rusty plays something in the background here, i'm not sure exactly how it goes, but it
(Rusty puszcza coś w tle, nie jestem pewien, jak to dokładnie działa, ale tak
sounds like this)
brzmi tak)
If you know why we walk the broken road.
Jeśli wiesz dlaczego idziemy zniszczoną drogą.
Could you get by if I would take the load?
Czy poradziłbyś sobie, gdybym wziął ładunek?
Pushin' it through avoid a situation.
Przepychając to, unikaj sytuacji.
What's it to you if it was my creation. My creation.
Co ci do tego, jeśli to było moje dzieło? Moje dzieło.
Solo:
Solo:
Why do we pretend that the waiting is only frustrating to us?
Dlaczego udajemy, że czekanie tylko nas frustruje?
If you know why we walk the broken road.
Jeśli wiesz dlaczego idziemy zniszczoną drogą.
Could you get by if I'm alone?
Czy mógłbyś sobie poradzić, gdybym był sam?
If you know why we walk the broken road.
Jeśli wiesz dlaczego idziemy zniszczoną drogą.
Could you get by if I would take the load?
Czy poradziłbyś sobie, gdybym wziął na siebie ładunek?
Pushin it through avoid a situation.
Przepychając go, unikaj sytuacji.
What's it to you?
Co ci do tego?
Bring me back love. Why don't you bring me back?
Przywróć mi miłość. Dlaczego nie sprowadzisz mnie z powrotem?
Bring me back love. Why don't you bring me back?
Przywróć mi miłość. Dlaczego nie sprowadzisz mnie z powrotem?
Bring me back love. A funny situation.
Przywróć mi miłość. Zabawna sytuacja.
Bring me back love. Yeah, if it was my creation.
Przywróć mi miłość. Tak, gdyby to było moje dzieło.
Bring me back love. Why don't you bring me back?
Przywróć mi miłość. Dlaczego nie sprowadzisz mnie z powrotem?
Bring me back love. Can you bring me back, can you bring me back love?
Przywróć mi miłość. Czy możesz mnie przywrócić, czy możesz przywrócić mi miłość?
Bring me back love. Bring me back baby I need it.
Przywróć mi miłość. Przyprowadź mnie z powrotem, kochanie, potrzebuję tego.
Bring me back love. Why don't you bring me back love?
Przywróć mi miłość. Dlaczego nie przywrócisz mi miłości?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
