If You Know Why Letra Traducción al Español
Los ojos despiertos: si sabes por qué
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
OK, I couldn't quite figure out everything, and I don't know how much of this is right,
Vale, no pude entenderlo todo y no sé hasta qué punto esto es correcto.
but it sounds OK to me.
pero me suena bien.
Chords used:
Acordes utilizados:
F#m: 244222
F#m: 244222
B: X24442
B: X24442
D: XX0232
D: XX0232
E: 022100
E: 022100
C#: X46664
C#: X46664
A: X02220
R: X02220
Intro: F#m
Introducción: F#m
Verse:
Verso:
Breakin' it lightly across your back and mine.
Rompiéndolo ligeramente sobre tu espalda y la mía.
Twistin' it slowly as we reach for the line.
Girándolo lentamente mientras alcanzamos la línea.
Yes they're screamin' it softly now so we can't hear the way.
Sí, ahora están gritando suavemente para que no podamos escuchar el camino.
And it's never too late. Never.
Y nunca es demasiado tarde. Nunca.
If we don't take the time to create.
Si no nos tomamos el tiempo para crear.
Why don't you, why don't you come back love?
¿Por qué no, por qué no vuelves amor?
Chorus:
Coro:
If you know why we walk the broken road.
Si sabes por qué caminamos por el camino roto.
Could you get by if I would take the load?
¿Podrías arreglártelas si yo tomara la carga?
Pushin' it through avoid a situation.
Empujarlo para evitar una situación.
What's it to you?
¿Qué te importa?
Runnin' on empty with a long way to go.
Funcionando vacío y con un largo camino por recorrer.
Nothin' upsets me but the fact that I know.
Nada me molesta excepto el hecho de que lo sé.
They're just hanging it over our heads till the old engine blows.
Simplemente lo están colgando sobre nuestras cabezas hasta que el viejo motor explote.
And its never too late. Never.
Y nunca es demasiado tarde. Nunca.
If we don't take the time to create.
Si no nos tomamos el tiempo para crear.
Why don't you, why don't you bring back love?
¿Por qué no, por qué no traes de vuelta el amor?
(Rusty plays something in the background here, i'm not sure exactly how it goes, but it
(Aquí Rusty reproduce algo de fondo, no estoy seguro exactamente de cómo va, pero
sounds like this)
suena así)
If you know why we walk the broken road.
Si sabes por qué caminamos por el camino roto.
Could you get by if I would take the load?
¿Podrías arreglártelas si yo tomara la carga?
Pushin' it through avoid a situation.
Empujarlo para evitar una situación.
What's it to you if it was my creation. My creation.
¿Qué te importa si fue mi creación? Mi creación.
Solo:
Solitario:
Why do we pretend that the waiting is only frustrating to us?
¿Por qué pretendemos que la espera sólo nos resulta frustrante?
If you know why we walk the broken road.
Si sabes por qué caminamos por el camino roto.
Could you get by if I'm alone?
¿Podrías arreglártelas si estoy solo?
If you know why we walk the broken road.
Si sabes por qué caminamos por el camino roto.
Could you get by if I would take the load?
¿Podrías arreglártelas si yo tomara la carga?
Pushin it through avoid a situation.
Empujarlo para evitar una situación.
What's it to you?
¿Qué te importa?
Bring me back love. Why don't you bring me back?
Tráeme de vuelta amor. ¿Por qué no me traes de vuelta?
Bring me back love. Why don't you bring me back?
Tráeme de vuelta amor. ¿Por qué no me traes de vuelta?
Bring me back love. A funny situation.
Tráeme de vuelta amor. Una situación divertida.
Bring me back love. Yeah, if it was my creation.
Tráeme de vuelta amor. Sí, si fuera mi creación.
Bring me back love. Why don't you bring me back?
Tráeme de vuelta amor. ¿Por qué no me traes de vuelta?
Bring me back love. Can you bring me back, can you bring me back love?
Tráeme de vuelta amor. ¿Puedes traerme de vuelta, puedes traerme de vuelta amor?
Bring me back love. Bring me back baby I need it.
Tráeme de vuelta amor. Tráeme de vuelta bebé, lo necesito.
Bring me back love. Why don't you bring me back love?
Tráeme de vuelta amor. ¿Por qué no me traes de vuelta amor?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
