Four Hundred Miles From Darwin Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Whitlamowie – czterysta mil od Darwina
by The Whitlams
The Whitlams - Four Hundred Miles From Darwin tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
e: Sun, 24 May 1998 03:38:44 GMT
e: niedziela, 24 maja 1998, 03:38:44 GMT
From: Michael Coggins
Od: Michaela Cogginsa
Subject: w/whitlams/four_hundred_miles_from_darwin.crd
Temat: w/whitlams/four_hundred_miles_from_darwin.crd
400 Miles From Darwin - The Whitlams
400 mil od Darwina – Whitlamowie
Michael Coggins
Michaela Cogginsa
coggins@dynamite.com.au
coggins@dynamite.com.au
http://www2.dynamite.com.au/coggins/whitlams/
http://www2.dynamite.com.au/coggins/whitlams/
Words & Music: Tim Freedman
Słowa i muzyka: Tim Freedman
We pay to shed a sombre tear
Płacimy za uronienie ponurej łzy
Together in the darkness here
Razem w ciemności tutaj
One among the hundreds
Jeden spośród setek
Crying for the millions
Płacz za miliony
When the houselights break the trance
Kiedy światła domów przerywają trans
Only then unclasp our hands
Dopiero wtedy rozpłaszczamy dłonie
Compose ourselves and fix our hair
Opanujmy się i poprawmy włosy
"We would have all been Schindler there."
„Wszyscy bylibyśmy tam Schindlerem”.
Drive in silence quietly home
Jedź w ciszy, spokojnie do domu
Now horror's more than skin and bone.
Teraz horror to coś więcej niż skóra i kości.
Can you see in 20 years
Zobaczysz za 20 lat
We'll pay to shed the same cheap tears
Zapłacimy za wylanie tych samych tanich łez
In a film about an island
W filmie o wyspie
Watch our hero take a stand
Zobacz, jak nasz bohater zajmuje stanowisko
Pay our money gladly to wash our hands
Chętnie płacimy nasze pieniądze za mycie rąk
Watching the movie we'll ask how the people might have -
Oglądając film, zadamy sobie pytanie, jak ludzie mogli -
Known, and let it happen there without a fight
Wiadomo i niech tak się stanie bez walki
Kept driving on quietly home
Jechaliśmy spokojnie do domu
Left the Timorese alone
Zostawił Timorczyka w spokoju
400 miles from Darwin.
400 mil od Darwina.
The 2-minute hate is now the 3-hour love
2-minutowa nienawiść jest teraz 3-godzinną miłością
With action left for God above
Z działaniem pozostawionym Bogu na górze
The Germans then could turn their heads
Niemcy mogliby wtedy odwrócić głowy
Now Indonesians and us, we sleep in bed
Teraz Indonezyjczycy i my śpimy w łóżkach
400 miles from Darwin
400 mil od Darwina
East Timor is dying.
Timor Wschodni umiera.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
