Four Hundred Miles From Darwin Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Whitlam'lar - Darwin'den Dört Yüz Mil Uzaklıkta

by The Whitlams

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Whitlams Four Hundred Miles From Darwin

e: Sun, 24 May 1998 03:38:44 GMT
e: 24 Mayıs 1998 Paz 03:38:44 GMT
From: Michael Coggins
Gönderen: Michael Coggins
Subject: w/whitlams/four_hundred_miles_from_darwin.crd
Konu: w/whitlams/four_hundred_miles_from_darwin.crd
400 Miles From Darwin - The Whitlams
Darwin'den 400 Mil Uzaklıkta - Whitlam'lar
Michael Coggins
Michael Coggins
coggins@dynamite.com.au
coggins@dynamite.com.au
http://www2.dynamite.com.au/coggins/whitlams/
http://www2.dynamite.com.au/coggins/whitlams/
Words & Music: Tim Freedman
Sözler ve Müzik: Tim Freedman
We pay to shed a sombre tear
Kasvetli bir gözyaşı dökmek için para ödüyoruz
Together in the darkness here
Burada karanlıkta birlikte
One among the hundreds
Yüzlercesinden biri
Crying for the millions
Milyonlara ağlıyoruz
When the houselights break the trance
Evin ışıkları transı bozduğunda
Only then unclasp our hands
Ancak o zaman ellerimizi çözelim
Compose ourselves and fix our hair
Kendimizi toparlayalım ve saçımızı düzeltelim
"We would have all been Schindler there."
"Orada hepimiz Schindler olurduk."
Drive in silence quietly home
Sessizce sessizce eve git
Now horror's more than skin and bone.
Artık korku bir deri bir kemikten ibaret.
Can you see in 20 years
20 yıl sonra görebiliyor musun?
We'll pay to shed the same cheap tears
Aynı ucuz gözyaşlarını dökmek için para ödeyeceğiz
In a film about an island
Bir ada hakkında bir filmde
Watch our hero take a stand
Kahramanımızın tavır almasını izleyin
Pay our money gladly to wash our hands
Ellerimizi yıkamak için paramızı memnuniyetle öderiz
Watching the movie we'll ask how the people might have -
Filmi izlerken insanların nasıl olabileceğini soracağız:
Known, and let it happen there without a fight
Bilinen ve kavga etmeden orada olmasına izin ver
Kept driving on quietly home
Sessizce eve doğru sürmeye devam ettim
Left the Timorese alone
Timorluları yalnız bıraktı
400 miles from Darwin.
Darwin'den 400 mil uzakta.
The 2-minute hate is now the 3-hour love
2 dakikalık nefret artık 3 saatlik aşk oldu
With action left for God above
Yukarıdaki Tanrı'ya kalan eylemle
The Germans then could turn their heads
Almanlar o zaman başlarını çevirebilirlerdi
Now Indonesians and us, we sleep in bed
Artık Endonezyalılar ve biz yatakta uyuyoruz
400 miles from Darwin
Darwin'den 400 mil uzakta
East Timor is dying.
Doğu Timor ölüyor.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.