It Was Only a Kiss Letras Tradução em Português
The Wilkinsons - Foi apenas um beijo
The Wilkinsons - It Was Only a Kiss letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
INTRO: F G F G F
INTRODUÇÃO: F G F G F
Stumbled out of bed, half in a haze,
Tropeçou para fora da cama, meio confuso,
Feeling like a three cup of coffee day.
Me sentindo como um dia de três xícaras de café.
Things I need to do, can't concentrate,
Coisas que preciso fazer, não consigo me concentrar,
Something's in my way.
Algo está no meu caminho.
Well I've tried, and I've tried to get it off my mind,
Bem, eu tentei, e tentei tirar isso da minha mente,
But I can't think of anything else.
Mas não consigo pensar em mais nada.
I feel dazed and confused, I don't know what to do,
Sinto-me atordoado e confuso, não sei o que fazer,
I've got to keep telling myself:
Eu tenho que continuar dizendo a mim mesmo:
It was only a kiss, get over it.
Foi só um beijo, supere isso.
What's the matter with you, girl,
Qual é o problema com você, garota,
You're acting like a fool.
Você está agindo como um idiota.
I can't believe you're carrying on like this,
Eu não posso acreditar que você está agindo assim,
Yeah, it was only a kiss, oh yeah.
Sim, foi apenas um beijo, ah, sim.
Walking out the door, ten minutes late,
Saindo pela porta, dez minutos atrasado,
Where in the world did I put my keys?
Onde no mundo eu coloquei minhas chaves?
Getting in the car, left my briefcase,
Entrando no carro, deixei minha pasta,
What's gotten into me?
O que deu em mim?
Well I've tried, and I've tried, to get him off my mind,
Bem, eu tentei, e tentei, tirá-lo da minha mente,
But I can't think of anything else.
Mas não consigo pensar em mais nada.
I feel dazed and confused, I don't know what to do,
Sinto-me atordoado e confuso, não sei o que fazer,
I've got to keep telling myself:
Eu tenho que continuar dizendo a mim mesmo:
It was only a kiss, get over it.
Foi só um beijo, supere isso.
What's the matter with you, girl,
Qual é o problema com você, garota,
You're acting like a fool.
Você está agindo como um idiota.
I can't believe you're carrying on like this,
Eu não posso acreditar que você está agindo assim,
Yeah, it was only a kiss.
Sim, foi apenas um beijo.
Didn't mean a thing,
Não quis dizer nada,
So what if made my heart pound, my head spin.
E daí se meu coração batia forte e minha cabeça girava?
Feels like a dream comin' true,
Parece um sonho se tornando realidade,
Wonder if he feels it too,
Me pergunto se ele também sente isso,
Oh no, here I go again...
Ah não, lá vou eu de novo...
It was only a,
Foi apenas um,
It was only a kiss, get over it.
Foi só um beijo, supere isso.
What's the matter with you, girl,
Qual é o problema com você, garota,
You're acting like a fool.
Você está agindo como um idiota.
I can't believe you're carrying on like this,
Eu não posso acreditar que você está agindo assim,
Yeah, it was only a kiss, so get over it.
Sim, foi apenas um beijo, então supere isso.
What's the matter with you, girl,
Qual é o problema com você, garota,
You're acting like a fool.
Você está agindo como um idiota.
I can't believe you're carrying on like this,
Eu não posso acreditar que você está agindo assim,
Hey, it was only a kiss.
Ei, foi só um beijo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
