It Was Only a Kiss Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Wilkinson'lar - Sadece Bir Öpücüktü

by The Wilkinsons

The Wilkinsons - It Was Only a Kiss şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

It Was Only a Kiss - The Wilkinsons
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Wilkinsons It Was Only a Kiss

INTRO: F G F G F
GİRİŞ: F G F G F
Stumbled out of bed, half in a haze,
Yataktan tökezleyerek çıktım, yarı bulanık bir halde,
Feeling like a three cup of coffee day.
Üç fincan kahveli bir gün gibi hissediyorum.
Things I need to do, can't concentrate,
Yapmam gereken şeyler, konsantre olamıyorum
Something's in my way.
Bir şey yoluma çıkıyor.
Well I've tried, and I've tried to get it off my mind,
Denedim ve bunu aklımdan çıkarmaya çalıştım.
But I can't think of anything else.
Ama aklıma başka bir şey gelmiyor.
I feel dazed and confused, I don't know what to do,
Sersemlemiş ve kafam karışmış hissediyorum, ne yapacağımı bilmiyorum.
I've got to keep telling myself:
Kendime şunu söylemeye devam etmeliyim:
It was only a kiss, get over it.
Sadece bir öpücüktü, unut bunu.
What's the matter with you, girl,
Senin derdin ne kızım?
You're acting like a fool.
Aptal gibi davranıyorsun.
I can't believe you're carrying on like this,
Bu şekilde devam ettiğine inanamıyorum.
Yeah, it was only a kiss, oh yeah.
Evet, sadece bir öpücüktü, ah evet.
Walking out the door, ten minutes late,
Kapıdan on dakika geç çıkmak,
Where in the world did I put my keys?
Anahtarlarımı dünyanın neresine koydum?
Getting in the car, left my briefcase,
Arabaya binerken evrak çantamı bıraktım.
What's gotten into me?
Bana ne oldu?
Well I've tried, and I've tried, to get him off my mind,
Onu aklımdan çıkarmayı denedim ve denedim.
But I can't think of anything else.
Ama aklıma başka bir şey gelmiyor.
I feel dazed and confused, I don't know what to do,
Sersemlemiş ve kafam karışmış hissediyorum, ne yapacağımı bilmiyorum.
I've got to keep telling myself:
Kendime şunu söylemeye devam etmeliyim:
It was only a kiss, get over it.
Sadece bir öpücüktü, unut bunu.
What's the matter with you, girl,
Senin derdin ne kızım?
You're acting like a fool.
Aptal gibi davranıyorsun.
I can't believe you're carrying on like this,
Bu şekilde devam ettiğine inanamıyorum.
Yeah, it was only a kiss.
Evet sadece bir öpücüktü.
Didn't mean a thing,
Hiçbir şey ifade etmiyordu
So what if made my heart pound, my head spin.
Peki ya kalbimin çarpmasına, başımın dönmesine neden olursa?
Feels like a dream comin' true,
Gerçekleşen bir rüya gibi hissettiriyor
Wonder if he feels it too,
Acaba o da bunu hissediyor mu?
Oh no, here I go again...
Ah hayır, yine başlıyorum...
It was only a,
Bu sadece bir
It was only a kiss, get over it.
Sadece bir öpücüktü, unut bunu.
What's the matter with you, girl,
Senin derdin ne kızım?
You're acting like a fool.
Aptal gibi davranıyorsun.
I can't believe you're carrying on like this,
Bu şekilde devam ettiğine inanamıyorum.
Yeah, it was only a kiss, so get over it.
Evet, sadece bir öpücüktü, o yüzden bunu unut.
What's the matter with you, girl,
Senin derdin ne kızım?
You're acting like a fool.
Aptal gibi davranıyorsun.
I can't believe you're carrying on like this,
Bu şekilde devam ettiğine inanamıyorum.
Hey, it was only a kiss.
Hey, sadece bir öpücüktü.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.