Jump Into the Fog Testo Traduzione Italiana

I Wombat - Salta nella nebbia

by The Wombats

The Wombats - Jump Into the Fog testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Jump Into the Fog - The Wombats
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Wombats Jump Into the Fog

JUMP INTO THE FOG - The Wombats
SALTA NELLA NEBBIA - I Wombats
99% correct, hope you like it ;)
Corretto al 99%, spero che ti piaccia ;)
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
What a great achievement it was to get a hotel room this late
Che grande risultato è stato avere una camera d'albergo a quest'ora
I bet they charge by the hour here, the kind of place where you should bring your own UV ray
Scommetto che qui fanno pagare a ore, il tipo di posto dove dovresti portare i tuoi raggi UV
It's not a big problem with me, love, you don't look that hygienic anyway
Per me non è un grosso problema, amore, comunque non sembri così igienico
I'm only here because I want to twist the structure of my average day
Sono qui solo perché voglio stravolgere la struttura della mia giornata tipo
Pre-chorus = intro
Pre-ritornello = intro
Chorus:
Coro:
We feel nothing so jump into the fog
Non sentiamo nulla, quindi salta nella nebbia
You know that we hit the ground upright
Sai che abbiamo toccato terra in posizione verticale
We feel nothing so jump into the fog
Non sentiamo nulla, quindi salta nella nebbia
I just hope it's your bones that shatter not mine
Spero solo che siano le tue ossa a frantumarsi, non le mie
We feel nothing so jump into the fog
Non sentiamo nulla, quindi salta nella nebbia
You know that we hit the ground upright
Sai che abbiamo toccato terra in posizione verticale
We feel nothing so jump into the fog
Non sentiamo nulla, quindi salta nella nebbia
Verse 2:
Verso 2:
What a great achievement it was, to find someone who shirks such little self-restraint
Che grande risultato è stato trovare qualcuno che si sottrae a così poco autocontrollo
I'm a non believer but I believe in these dirty little wicked games
Non sono credente, ma credo in questi piccoli e sporchi giochi malvagi
Snakes and ladders abandoned here love, the climb's too rough to slide back down again
Scale e serpenti abbandonati qui amore, la salita è troppo dura per scivolare di nuovo giù
I'm only here because I feel the day deserves a truly sordid end
Sono qui solo perché sento che la giornata merita una fine davvero sordida
Pre-chorus = intro
Pre-ritornello = intro
Chorus:
Coro:
We feel nothing so jump into the fog
Non sentiamo nulla, quindi salta nella nebbia
You know that we hit the ground upright
Sai che abbiamo toccato terra in posizione verticale
We feel nothing so jump into the fog
Non sentiamo nulla, quindi salta nella nebbia
I just hope it's your brains that splatter not mine
Spero solo che sia il tuo cervello a schizzare, non il mio
We feel nothing so jump into the fog
Non sentiamo nulla, quindi salta nella nebbia
You know that we hit the ground upright
Sai che abbiamo toccato terra in posizione verticale
We feel nothing so jump into the fog
Non sentiamo nulla, quindi salta nella nebbia
Bridge:
Ponte:
I've made some bad decisions, I'll admit that freely
Ho preso delle decisioni sbagliate, lo ammetto liberamente
It's just that life tastes sweeter when it's wrapped in debauchery
È solo che la vita ha un sapore più dolce quando è avvolta nella dissolutezza
So drop your map, drop your plans, drop that five-step program
Quindi abbandona la tua mappa, abbandona i tuoi piani, abbandona quel programma in cinque fasi
Because there's not an ounce of faith in this leap
Perché non c'è un briciolo di fiducia in questo salto
It's clear you feel nothing so jump into the fog with me
È chiaro che non provi nulla, quindi salta nella nebbia con me
Jump in, jump in, jump in
Salta dentro, salta dentro, salta dentro
Solo: (tremolo picking)
Assolo: (pizzicato tremolo)
That's all
Questo è tutto
Greets from Poland ;)
Saluti dalla Polonia ;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.