Our Perfect Disease كلمات أغنية ترجمة عربية
الومبات - مرضنا المثالي
by The Wombats
The Wombats - Our Perfect Disease كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Not 100% accurate, but sounds good ;)
ليس دقيقًا بنسبة 100%، لكنه يبدو جيدًا ;)
Verse 1:
الآية 1:
We don't admit it but we've never seen eye to eye,
نحن لا نعترف بذلك ولكننا لم نلتقي قط وجهاً لوجه،
my heartbeat's moaning and yours is making money
نبضات قلبي تئن ونبضك يكسب المال
It's always a shock when old friends pass by,
إنها صدمة دائمًا عندما يمر الأصدقاء القدامى،
but with you it's no death in the family
ولكن معك لا يوجد موت في العائلة
Let's not talk about hate when there's hell to pay
دعونا لا نتحدث عن الكراهية عندما يكون هناك جحيم يجب دفعه
for my cowardness and your bad timing
بسبب جبني وتوقيتك السيئ
We don't admit it but we've never seen eye to eye,
نحن لا نعترف بذلك ولكننا لم نلتقي قط وجهاً لوجه،
and it's not through a lack of trying
وهذا ليس من خلال عدم المحاولة
Interlude:
فاصل:
Chorus:
جوقة:
It was the perfect disease we had,
لقد كان المرض المثالي الذي أصابنا،
something to argue and scream about
شيء للنقاش والصراخ
And you will see about contracting back,
وسوف ترى بشأن التعاقد مرة أخرى،
and locking it somewhere it can't get ripped out
وإغلاقه في مكان لا يمكن نزعه منه
It was the perfect disease we had,
لقد كان المرض المثالي الذي أصابنا،
and it hits us like a painful fact
ويضربنا كحقيقة مؤلمة
We all need someone to drive us mad
نحن جميعا بحاجة إلى شخص ما ليقودنا إلى الجنون
Post chorus:
جوقة ما بعد:
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه
Verse 2:
الآية 2:
I didn't say it but you never were the honest type,
لم أقل ذلك لكنك لم تكن من النوع الصادق أبدًا
you tried to fabricate a bed-time story
لقد حاولت اختلاق قصة قبل النوم
And now I miss those games we had of Jekyll and Hyde,
والآن أفتقد تلك الألعاب التي كانت لدينا عن جيكل وهايد،
ever since the day that we parted company
منذ اليوم الذي افترقنا فيه عن الشركة
Don't send a helping hand I need a farrowing ram,
لا تمد يد العون فأنا بحاجة إلى كبش زاحف،
to feed the reasons that I miss you so sorely
لتغذية الأسباب التي تجعلني أفتقدك بشدة
I didn't say it but we never saw eye to eye,
لم اقل ذلك ولكننا لم نتفق قط
now I can't bear it when equally is boring
الآن لا أستطيع تحمل ذلك عندما يكون الأمر مملاً بنفس القدر
Interlude:
فاصل:
Chorus:
جوقة:
It was the perfect disease we had,
لقد كان المرض المثالي الذي أصابنا،
something to argue and scream about
شيء للنقاش والصراخ
And you will see about contracting back,
وسوف ترى بشأن التعاقد مرة أخرى،
and locking it somewhere it can't get ripped out
وإغلاقه في مكان لا يمكن نزعه منه
It was the perfect disease we had,
لقد كان المرض المثالي الذي أصابنا،
and it hits us like a painful fact
ويضربنا كحقيقة مؤلمة
We all need someone to drive us mad
نحن جميعا بحاجة إلى شخص ما ليقودنا إلى الجنون
Post chorus:
جوقة ما بعد:
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه
Bridge:
الجسر:
I need you in the TV, I need you on the train, I need you every single which way
أحتاجك في التلفاز، أحتاجك في القطار، أحتاجك في كل اتجاه
I need you in the mirrors, I need you in my bed, I need you to wreck my head
أحتاجك في المرايا، أحتاجك في سريري، أريدك أن تحطم رأسي
I need you in the TV, I need you on the train, I need you just to stand in my way
أحتاجك في التلفاز، أحتاجك في القطار، أريدك فقط أن تقف في طريقي
I need you in the mirrors, I need you in my bed
أحتاجك في المرايا، أحتاجك في سريري
Chorus:
جوقة:
It was the perfect disease we had,
لقد كان المرض المثالي الذي أصابنا،
something to argue and scream about
شيء للنقاش والصراخ
And you will see about contracting back,
وسوف ترى بشأن التعاقد مرة أخرى،
and locking it somewhere it can't get ripped out
وإغلاقه في مكان لا يمكن نزعه منه
It was the perfect disease we had,
لقد كان المرض المثالي الذي أصابنا،
and it hits us like a painful fact
ويضربنا كحقيقة مؤلمة
We all need someone to drive us mad
نحن جميعا بحاجة إلى شخص ما ليقودنا إلى الجنون
I hope you like it
أتمنى أن يعجبك
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
