Our Perfect Disease Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wombaty – nasza doskonała choroba
by The Wombats
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Not 100% accurate, but sounds good ;)
Nie jest to w 100% dokładne, ale brzmi nieźle ;)
Verse 1:
Werset 1:
We don't admit it but we've never seen eye to eye,
Nie przyznajemy się do tego, ale nigdy nie spotkaliśmy się oko w oko,
my heartbeat's moaning and yours is making money
moje serce bije, a twoje zarabia pieniądze
It's always a shock when old friends pass by,
Zawsze jest szok, kiedy przechodzą starzy przyjaciele,
but with you it's no death in the family
ale z tobą nie ma śmierci w rodzinie
Let's not talk about hate when there's hell to pay
Nie rozmawiajmy o nienawiści, kiedy trzeba za to zapłacić piekło
for my cowardness and your bad timing
za moje tchórzostwo i złe wyczucie czasu
We don't admit it but we've never seen eye to eye,
Nie przyznajemy się do tego, ale nigdy nie spotkaliśmy się oko w oko,
and it's not through a lack of trying
i to nie przez brak prób
Interlude:
Przerywnik:
Chorus:
Chór:
It was the perfect disease we had,
To była idealna choroba, na którą cierpieliśmy,
something to argue and scream about
jest o co się kłócić i krzyczeć
And you will see about contracting back,
I zobaczysz, że się cofniesz,
and locking it somewhere it can't get ripped out
i zablokuj go w miejscu, w którym nie będzie można go wyrwać
It was the perfect disease we had,
To była idealna choroba, na którą cierpieliśmy,
and it hits us like a painful fact
i uderza nas to jak bolesny fakt
We all need someone to drive us mad
Wszyscy potrzebujemy kogoś, kto doprowadzi nas do szaleństwa
Post chorus:
Refren postu:
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh och, wooh
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh och, wooh
Verse 2:
Werset 2:
I didn't say it but you never were the honest type,
Nie mówiłem tego, ale nigdy nie byłeś uczciwym typem,
you tried to fabricate a bed-time story
próbowałeś sfabrykować bajkę na dobranoc
And now I miss those games we had of Jekyll and Hyde,
A teraz tęsknię za tymi grami, w których graliśmy z Jekyllem i Hyde'em,
ever since the day that we parted company
od dnia, w którym się rozstaliśmy
Don't send a helping hand I need a farrowing ram,
Nie podawaj pomocnej dłoni, potrzebuję barana porodowego,
to feed the reasons that I miss you so sorely
aby nakarmić powody, dla których tak bardzo za tobą tęsknię
I didn't say it but we never saw eye to eye,
Nie mówiłem tego, ale nigdy nie rozmawialiśmy oko w oko,
now I can't bear it when equally is boring
teraz nie mogę znieść, gdy jest równie nudno
Interlude:
Przerywnik:
Chorus:
Chór:
It was the perfect disease we had,
To była idealna choroba, na którą cierpieliśmy,
something to argue and scream about
jest o co się kłócić i krzyczeć
And you will see about contracting back,
I zobaczysz, że się cofniesz,
and locking it somewhere it can't get ripped out
i zablokuj go w miejscu, w którym nie będzie można go wyrwać
It was the perfect disease we had,
To była idealna choroba, na którą cierpieliśmy,
and it hits us like a painful fact
i uderza nas to jak bolesny fakt
We all need someone to drive us mad
Wszyscy potrzebujemy kogoś, kto doprowadzi nas do szaleństwa
Post chorus:
Refren postu:
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh och, wooh
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh och, wooh
Bridge:
Most:
I need you in the TV, I need you on the train, I need you every single which way
Potrzebuję cię w telewizji, potrzebuję cię w pociągu, potrzebuję cię w każdym miejscu
I need you in the mirrors, I need you in my bed, I need you to wreck my head
Potrzebuję cię w lustrach, potrzebuję cię w moim łóżku, potrzebuję cię, żeby zniszczyć mi głowę
I need you in the TV, I need you on the train, I need you just to stand in my way
Potrzebuję cię w telewizji, potrzebuję cię w pociągu, potrzebuję cię, żebyś stanął mi na drodze
I need you in the mirrors, I need you in my bed
Potrzebuję cię w lustrach, potrzebuję cię w moim łóżku
Chorus:
Chór:
It was the perfect disease we had,
To była idealna choroba, na którą cierpieliśmy,
something to argue and scream about
jest o co się kłócić i krzyczeć
And you will see about contracting back,
I zobaczysz, że się cofniesz,
and locking it somewhere it can't get ripped out
i zablokuj go w miejscu, w którym nie będzie można go wyrwać
It was the perfect disease we had,
To była idealna choroba, na którą cierpieliśmy,
and it hits us like a painful fact
i uderza nas to jak bolesny fakt
We all need someone to drive us mad
Wszyscy potrzebujemy kogoś, kto doprowadzi nas do szaleństwa
I hope you like it
Mam nadzieję, że ci się spodoba
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
