Our Perfect Disease Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Wombats – unsere perfekte Krankheit
by The Wombats
The Wombats - Our Perfect Disease Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Not 100% accurate, but sounds good ;)
Nicht 100 % genau, klingt aber gut ;)
Verse 1:
Vers 1:
We don't admit it but we've never seen eye to eye,
Wir geben es nicht zu, aber wir waren nie einer Meinung,
my heartbeat's moaning and yours is making money
Mein Herzschlag stöhnt und dein Herzschlag verdient Geld
It's always a shock when old friends pass by,
Es ist immer ein Schock, wenn alte Freunde vorbeikommen,
but with you it's no death in the family
aber bei dir ist es kein Todesfall in der Familie
Let's not talk about hate when there's hell to pay
Reden wir nicht über Hass, wenn es die Hölle zu bezahlen gibt
for my cowardness and your bad timing
für meine Feigheit und dein schlechtes Timing
We don't admit it but we've never seen eye to eye,
Wir geben es nicht zu, aber wir waren nie einer Meinung,
and it's not through a lack of trying
and it's not through a lack of trying
Interlude:
Zwischenspiel:
Chorus:
Chor:
It was the perfect disease we had,
Es war die perfekte Krankheit, die wir hatten,
something to argue and scream about
etwas, worüber man streiten und schreien kann
And you will see about contracting back,
Und Sie werden sehen, wie Sie sich zurückziehen können,
and locking it somewhere it can't get ripped out
und es an einem Ort verschließen, an dem es nicht herausgerissen werden kann
It was the perfect disease we had,
Es war die perfekte Krankheit, die wir hatten,
and it hits us like a painful fact
und es trifft uns wie eine schmerzliche Tatsache
We all need someone to drive us mad
Wir alle brauchen jemanden, der uns in den Wahnsinn treibt
Post chorus:
Nachtrag:
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
Verse 2:
Vers 2:
I didn't say it but you never were the honest type,
Ich habe es nicht gesagt, aber du warst nie der ehrliche Typ,
you tried to fabricate a bed-time story
Du hast versucht, eine Gute-Nacht-Geschichte zu erfinden
And now I miss those games we had of Jekyll and Hyde,
Und jetzt vermisse ich die Spiele, die wir mit Jekyll und Hyde hatten,
ever since the day that we parted company
seit dem Tag, an dem wir uns trennten
Don't send a helping hand I need a farrowing ram,
Schicken Sie keine helfende Hand, ich brauche einen Abferkelbock,
to feed the reasons that I miss you so sorely
um die Gründe zu nähren, warum ich dich so sehr vermisse
I didn't say it but we never saw eye to eye,
Ich habe es nicht gesagt, aber wir waren nie einer Meinung,
now I can't bear it when equally is boring
Jetzt kann ich es nicht ertragen, wenn es langweilig ist
Interlude:
Zwischenspiel:
Chorus:
Chor:
It was the perfect disease we had,
Es war die perfekte Krankheit, die wir hatten,
something to argue and scream about
etwas, worüber man streiten und schreien kann
And you will see about contracting back,
Und Sie werden sehen, wie Sie sich zurückziehen können,
and locking it somewhere it can't get ripped out
und es an einem Ort verschließen, an dem es nicht herausgerissen werden kann
It was the perfect disease we had,
Es war die perfekte Krankheit, die wir hatten,
and it hits us like a painful fact
und es trifft uns wie eine schmerzliche Tatsache
We all need someone to drive us mad
Wir alle brauchen jemanden, der uns in den Wahnsinn treibt
Post chorus:
Nachtrag:
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
Ooh ooh ooh ooh oh, ooh ooh ooh ooh oh, wooh
Bridge:
Brücke:
I need you in the TV, I need you on the train, I need you every single which way
Ich brauche dich im Fernsehen, ich brauche dich im Zug, ich brauche dich in jeder Hinsicht
I need you in the mirrors, I need you in my bed, I need you to wreck my head
Ich brauche dich im Spiegel, ich brauche dich in meinem Bett, ich brauche dich, um mir den Kopf zu zerbrechen
I need you in the TV, I need you on the train, I need you just to stand in my way
Ich brauche dich im Fernsehen, ich brauche dich im Zug, ich brauche dich, nur um mir im Weg zu stehen
I need you in the mirrors, I need you in my bed
Ich brauche dich im Spiegel, ich brauche dich in meinem Bett
Chorus:
Chor:
It was the perfect disease we had,
Es war die perfekte Krankheit, die wir hatten,
something to argue and scream about
etwas, worüber man streiten und schreien kann
And you will see about contracting back,
Und Sie werden sehen, wie Sie sich zurückziehen können,
and locking it somewhere it can't get ripped out
und es an einem Ort verschließen, an dem es nicht herausgerissen werden kann
It was the perfect disease we had,
Es war die perfekte Krankheit, die wir hatten,
and it hits us like a painful fact
und es trifft uns wie eine schmerzliche Tatsache
We all need someone to drive us mad
Wir alle brauchen jemanden, der uns in den Wahnsinn treibt
I hope you like it
Ich hoffe es gefällt dir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
