Oslo Paroles Traduction Française

Le ciel en bois - Oslo

by The Wooden Sky

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Wooden Sky Oslo

The Wooden Sky - Oslo
Le ciel en bois - Oslo
Capo III
Capodastre III
Chords:
Accords :
I don't think these are the exact picking patterns, but they gets to job done I suppose.
Je ne pense pas que ce soient les modèles de sélection exacts, mais je suppose qu'ils font leur travail.
Gavin also occasionally adds an 0h2 hammer-on on the A string for G chords and on
Gavin ajoute aussi occasionnellement un marteau de 0h2 sur la corde de La pour les accords de Sol et sur
the D string for C chords.
la corde D pour les accords C.
Verse 1:
Verset 1 :
Well, I woke up this morning with dead leaves inside my bed.
Eh bien, je me suis réveillé ce matin avec des feuilles mortes dans mon lit.
You said "You're better off just where you are than to be stuck in my head.
Vous avez dit : « Il vaut mieux que vous soyez là où vous êtes plutôt que d'être coincé dans ma tête.
You've got to leave it all behind you and give yourself up to chance."
Il faut tout laisser derrière soi et s'abandonner au hasard."
So I gave myself to chance.
Alors je me suis laissé tenter par le hasard.
Verse 2:
Verset 2 :
And I packed a little suitcase, brushed my teeth and washed my hands.
Et j'ai fait une petite valise, je me suis brossé les dents et je me suis lavé les mains.
I've been bluffing here for years and now I think it's time I showed my hand.
Je bluff ici depuis des années et maintenant je pense qu'il est temps de montrer ma main.
I'm going to move to New York City and set the sky on fire.
Je vais déménager à New York et mettre le feu au ciel.
Oh, don't the night look so alive with it's desire
Oh, la nuit n'a-t-elle pas l'air si vivante avec son désir
Chorus 1:
Chœur 1 :
To cross the River Jordan?
Traverser le Jourdain ?
But it just don't feel the same.
Mais ce n’est tout simplement pas la même chose.
When I came home Friday morning
Quand je suis rentré vendredi matin
With no one but myself to blame.
Avec personne d'autre que moi-même à blâmer.
Verse 3:
Verset 3 :
See I have trouble with numbers and paying the ones I owe.
Vous voyez, j'ai du mal avec les chiffres et à payer ceux que je dois.
And I put what I had left in the pocket of my coat.
Et j'ai mis ce qu'il me restait dans la poche de mon manteau.
I went out to find a liquor store and make a home there in the snow,
Je suis sorti pour trouver un magasin d'alcool et m'y installer dans la neige,
Give myself a little shelter from the cold.
Offrez-moi un petit abri contre le froid.
Chorus 2:
Chœur 2 :
See, I was bound here by my choices.
Vous voyez, j'étais lié ici par mes choix.
Oh my god how I felt so ashamed.
Oh mon Dieu, comme j'avais tellement honte.
Still I hoped that you might join us
J'espérais quand même que tu pourrais nous rejoindre
And take this little light of ours out on parade
Et emmenez notre petite lumière en parade
Melodica Section (played twice):
Section Mélodica (jouée deux fois) :
Verse 4:
Verset 4 :
I used to look at others and try to find a way to grow.
J'avais l'habitude de regarder les autres et d'essayer de trouver un moyen de grandir.
And now I just look around and I'm going to reap the seeds I've sown.
Et maintenant, je regarde autour de moi et je vais récolter les graines que j'ai semées.
And I try to picture myself in Oslo but lord help me if I go.
Et j'essaie de m'imaginer à Oslo mais Seigneur, aide-moi si j'y vais.
I've been running around and I believe it's starting to show.
J'ai couru partout et je crois que ça commence à se voir.
Chorus 3:
Chœur 3 :
And so I'll cross the River Jordan
Et donc je traverserai le Jourdain
And if it just don't feel the same.
Et si ce n'est tout simplement pas la même chose.
And I'm not home Friday morning
Et je ne suis pas à la maison vendredi matin
I'll have no one but myself to blame.
Je n'aurai personne d'autre à blâmer que moi-même.
Feel free to check out my cover of this song:
N'hésitez pas à consulter ma reprise de cette chanson :
http://www.youtube.com/watch'v=a7whLrg2_Po
http://www.youtube.com/watch'v=a7whLrg2_Po
Thanks. Enjoy.
Merci. Apprécier.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.