Ex-Girl Collection كلمات أغنية ترجمة عربية

النمنمة - مجموعة الفتاة السابقة

by The Wrens

The Wrens - Ex-Girl Collection كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Ex-Girl Collection - The Wrens
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Wrens Ex-Girl Collection

The Wrens
النمنمة
Ex-Girl Collection
مجموعة الفتاة السابقة
From: The Meadowlands (2003)
من: ميدولاندز (2003)
Lyrics from http://www.wrens.com/albums-mealyr.html#exgirl
كلمات من http://www.wrens.com/albums-mealyr.html#exgirl
(Note: like most Wrens' songs, there's too much going on to
(ملاحظة: مثل معظم أغاني Wrens، هناك الكثير مما يحدث
accurately reflect it in one guitar part, but you should be
تعكس ذلك بدقة في جزء واحد من الجيتار، ولكن يجب أن تكون كذلك
able to play along with this. Sorry about the lyrics in the
قادرة على اللعب جنبا إلى جنب مع هذا. آسف على الكلمات في
last verse; I'm too lazy to figure them out. Send any
الآية الأخيرة؛ أنا كسول جدًا لمعرفة ذلك. أرسل أي
corrections to bworlow@yahoo.com)
التصحيحات إلى bworlow@yahoo.com)
Fourth floor room
غرفة بالدور الرابع
Each girl I've brought back home to bloom
كل فتاة أحضرتها إلى المنزل لتزدهر
All fold on close inspection
كل أضعاف عند التفتيش الدقيق
Each one leaves a banner hanging from the eaves
كل واحد يترك لافتة معلقة من الأفاريز
Marking the eve of election
بمناسبة عشية الانتخابات
Ex-girl collection
مجموعة الفتاة السابقة
Why/ into why not
لماذا / لماذا لا
Into what else you got?
في ماذا حصلت ايضا؟
It's just how men mark time
إنها الطريقة التي يحدد بها الرجال الوقت
Ann slams in
آن تنتقد
Another lightening round begins
تبدأ جولة البرق الأخرى
This could get interesting
قد يصبح هذا مثيرًا للاهتمام
Where's Ann been?
أين كانت آن؟
She pours herself a don't-ask gin
انها تصب لنفسها الجن لا تسأل
No ice and light on the bitters
لا الجليد والضوء على المر
I'm done with quitters
لقد انتهيت من المغادرين
'Why / Charles, I found out
"لماذا / تشارلز، لقد اكتشفت ذلك."
Wipe that smile off your mouth
امسحي تلك الابتسامة من فمك
I think it's tell-me time...'
أعتقد أنه حان وقت إخباري..."
Britt hit hard
بريت ضرب بقوة
She found my box of Beth's best cards
لقد وجدت صندوقي الذي يحتوي على أفضل بطاقات بيث
Hand cut and signed with 'x's
مقطوعة يدوياً وموقعة بعلامة "x".
Called at work
دعا في العمل
'Happy anniversary, jerk'
"ذكرى سنوية سعيدة أيها الوغد"
And I just laughed at the timing with you on hold line 2 still crying
ولقد ضحكت للتو على التوقيت وأنت على الخط رقم 2 ولا تزال تبكي
'Why / play sex on the cuff?
'لماذا / تلعب الجنس على الكفة؟
Does Beth like it rough?
هل تحب بيث أن تكون قاسية؟
And learn your dirty lines?
وتعلم خطوطك القذرة؟
And keep her hair cropped
وحافظ على قص شعرها
(The other shoe dropped)
(سقط الحذاء الآخر)
'Is this how men mark time / in couples?', she cursed
"هل هذه هي الطريقة التي يحدد بها الرجال الوقت / في الأزواج؟"، لعنت
(This sounds too rehearsed)
(يبدو أن هذا تم التدرب عليه أيضًا)
As Ann, hand on hip, accusing me to the rafters
مثل آن، يدها على الورك، تتهمني بالعوارض الخشبية
The words turn and spit and scorch right through to the plaster
الكلمات تدور وتبصق وتحترق حتى تصل إلى الجص
I'm called 10 kinds of a bastard
أنا يسمى 10 أنواع من اللقيط
Curses came faster
وجاءت اللعنات بشكل أسرع
Ann stands down
آن تتنحى
I think she thinks (something)
أعتقد أنها تعتقد (شيئا)
Ann (something)
آن (شيء)
(something)
(شيء)
Why / into why not?
لماذا / في لماذا لا؟
Into charles gone to pot
في تشارلز ذهب إلى وعاء
In hotter water
في الماء الساخن
Line/ up to lift up a toast
اصطف/ لأعلى لرفع الخبز المحمص
To the ones I hurt most
إلى أولئك الذين أذيتهم أكثر
And how the well's gone lime
وكيف ذهب الجير البئر
With charles on the plow
مع تشارلز على المحراث
I'm roger over and how
أنا روجر انتهى وكيف
Slower now men mark time
أبطأ الآن الرجال تحديد الوقت
Fine
بخير
Why, / what else you got?
لماذا، / ماذا لديك؟
(G Bm Em Am Bm C Bm x several times--you can pick out
(G Bm Em Am Bm C Bm x عدة مرات--يمكنك الاختيار من بينها
the lead in the verse chords and sound sort of right)
الرصاص في أوتار الآية والصوت نوع من الحق)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.