Ex-Girl Collection Versuri Traducere în Română

The Wrens - Colecția Ex-Girl

by The Wrens

The Wrens - Ex-Girl Collection versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Ex-Girl Collection - The Wrens
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Wrens Ex-Girl Collection

The Wrens
The Wrens
Ex-Girl Collection
Colecția fostă fetiță
From: The Meadowlands (2003)
Din: The Meadowlands (2003)
Lyrics from http://www.wrens.com/albums-mealyr.html#exgirl
Versuri de la http://www.wrens.com/albums-mealyr.html#exgirl
(Note: like most Wrens' songs, there's too much going on to
(Notă: la fel ca majoritatea melodiilor lui Wrens, se întâmplă prea multe
accurately reflect it in one guitar part, but you should be
reflectă cu acuratețe într-o singură parte de chitară, dar ar trebui să fii
able to play along with this. Sorry about the lyrics in the
capabil să se joace împreună cu asta. Îmi pare rău pentru versurile din
last verse; I'm too lazy to figure them out. Send any
ultimul vers; Mi-e prea lene să-i dau seama. Trimite orice
corrections to bworlow@yahoo.com)
corecții la bworlow@yahoo.com)
Fourth floor room
Cameră la etajul patru
Each girl I've brought back home to bloom
Fiecare fată pe care am adus-o acasă să înflorească
All fold on close inspection
Toate se pliază la o inspecție atentă
Each one leaves a banner hanging from the eaves
Fiecare lasă câte un banner atârnat de streașină
Marking the eve of election
Marcarea ajunul alegerilor
Ex-girl collection
Colecția de foste fete
Why/ into why not
De ce/ în de ce nu
Into what else you got?
În ce altceva ai băgat?
It's just how men mark time
Cam așa marchează bărbații timpul
Ann slams in
Ann se trântește
Another lightening round begins
Începe o altă rundă de fulgere
This could get interesting
Acest lucru ar putea deveni interesant
Where's Ann been?
Unde a fost Ann?
She pours herself a don't-ask gin
Ea își toarnă un gin fără întrebări
No ice and light on the bitters
Fără gheață și lumină pe bitter
I'm done with quitters
Am terminat cu cei care renunță
'Why / Charles, I found out
„De ce / Charles, am aflat
Wipe that smile off your mouth
Șterge-ți zâmbetul de pe gură
I think it's tell-me time...'
Cred că e timpul să-mi spui...
Britt hit hard
Britt a lovit puternic
She found my box of Beth's best cards
Mi-a găsit cutia cu cele mai bune cărți ale lui Beth
Hand cut and signed with 'x's
Decupat manual și semnat cu „x”.
Called at work
Chemat la serviciu
'Happy anniversary, jerk'
„La mulți ani, nenorocit”
And I just laughed at the timing with you on hold line 2 still crying
Și pur și simplu am râs la momentul în care tu pe linia 2 de așteptare încă plângi
'Why / play sex on the cuff?
„De ce să joci sex pe manșetă?
Does Beth like it rough?
Lui Beth îi place dur?
And learn your dirty lines?
Și învață-ți liniile murdare?
And keep her hair cropped
Și ține-i părul tuns
(The other shoe dropped)
(Călalt pantof a căzut)
'Is this how men mark time / in couples?', she cursed
„Așa marchează bărbații timpul/în cupluri?”, a înjurat ea
(This sounds too rehearsed)
(Sună prea repetit)
As Ann, hand on hip, accusing me to the rafters
Ca Ann, mâna pe șold, acuzându-mă până la căpriori
The words turn and spit and scorch right through to the plaster
Cuvintele se întorc și scuipă și pârjoșesc până la tencuială
I'm called 10 kinds of a bastard
Mă numesc 10 feluri de ticălos
Curses came faster
Blestemele au venit mai repede
Ann stands down
Ann se dă jos
I think she thinks (something)
Cred că ea se gândește (ceva)
Ann (something)
Ann (ceva)
(something)
(ceva)
Why / into why not?
De ce/în de ce nu?
Into charles gone to pot
În Charles a plecat la oală
In hotter water
În apă mai fierbinte
Line/ up to lift up a toast
Aliniați-vă pentru a ridica un toast
To the ones I hurt most
La cei pe care i-am rănit cel mai mult
And how the well's gone lime
Și cum s-a dus fântâna var
With charles on the plow
Cu Charles pe plug
I'm roger over and how
Sunt Roger peste și cum
Slower now men mark time
Mai încet acum bărbații marchează timpul
Fine
Bine
Why, / what else you got?
De ce, / ce altceva ai?
(G Bm Em Am Bm C Bm x several times--you can pick out
(G Bm Em Am Bm C Bm x de mai multe ori - poți alege
the lead in the verse chords and sound sort of right)
liderul în acordurile versurilor și sunetul cam corect)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.