Ex-Girl Collection Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Çalıkuşu - Eski Kız Koleksiyonu
by The Wrens
The Wrens - Ex-Girl Collection şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
The Wrens
Çalıkuşu
Ex-Girl Collection
Eski Kız Koleksiyonu
From: The Meadowlands (2003)
Gönderen: Meadowlands (2003)
Lyrics from http://www.wrens.com/albums-mealyr.html#exgirl
Şarkı sözleri http://www.wrens.com/albums-mealyr.html#exgirl'den
(Note: like most Wrens' songs, there's too much going on to
(Not: Wrens'in çoğu şarkısında olduğu gibi, çok fazla şey oluyor
accurately reflect it in one guitar part, but you should be
bunu bir gitar bölümüne doğru şekilde yansıtın, ancak
able to play along with this. Sorry about the lyrics in the
bununla birlikte oynayabilir. Şarkı sözleri için özür dilerim
last verse; I'm too lazy to figure them out. Send any
son ayet; Bunları çözemeyecek kadar tembelim. Herhangi birini gönder
corrections to bworlow@yahoo.com)
bworlow@yahoo.com adresine düzeltmeler)
Fourth floor room
Dördüncü kattaki oda
Each girl I've brought back home to bloom
Çiçek açması için eve getirdiğim her kız
All fold on close inspection
Yakından incelendiğinde hepsi katlanır
Each one leaves a banner hanging from the eaves
Her biri saçaklardan sarkan bir pankart bırakıyor
Marking the eve of election
Seçim arifesini kutluyoruz
Ex-girl collection
Eski kız koleksiyonu
Why/ into why not
Neden / içine neden olmasın
Into what else you got?
Başka neyin var?
It's just how men mark time
Erkekler zamanı böyle işaretler
Ann slams in
Ann hızla içeri giriyor
Another lightening round begins
Bir hafifletme turu daha başlıyor
This could get interesting
Bu ilginç olabilir
Where's Ann been?
Ann neredeydi?
She pours herself a don't-ask gin
Kendine sormadan bir cin dolduruyor
No ice and light on the bitters
Acılarda buz ve ışık yok
I'm done with quitters
Vazgeçenlerle işim bitti
'Why / Charles, I found out
'Neden / Charles, öğrendim
Wipe that smile off your mouth
Ağzındaki o gülümsemeyi sil
I think it's tell-me time...'
Sanırım bana söyleme zamanı geldi...'
Britt hit hard
Britt sert vurdu
She found my box of Beth's best cards
Beth'in en iyi kartlarından oluşan kutumu buldu
Hand cut and signed with 'x's
Elle kesilmiş ve 'x'lerle imzalanmış
Called at work
İş yerinde çağrıldı
'Happy anniversary, jerk'
'Yıldönümünüz kutlu olsun, pislik'
And I just laughed at the timing with you on hold line 2 still crying
Ve sen 2. hatta hala ağlarken zamanlamaya güldüm
'Why / play sex on the cuff?
'Neden / manşette seks oynuyorsun?
Does Beth like it rough?
Beth sert şeylerden hoşlanıyor mu?
And learn your dirty lines?
Ve kirli sözlerini mi öğreneceksin?
And keep her hair cropped
Ve saçlarını kırpılmış halde tut
(The other shoe dropped)
(Diğer ayakkabı düştü)
'Is this how men mark time / in couples?', she cursed
'Erkekler çiftlerde zamanı böyle mi işaretliyor?' diye küfretti
(This sounds too rehearsed)
(Bu fazla prova edilmiş gibi görünüyor)
As Ann, hand on hip, accusing me to the rafters
Ann'in elleri belinde, beni kirişlere kadar suçlarken
The words turn and spit and scorch right through to the plaster
Kelimeler dönüyor, tükürüyor ve alçıya kadar kavruyor
I'm called 10 kinds of a bastard
Bana 10 çeşit piç denir
Curses came faster
Lanetler daha hızlı geldi
Ann stands down
Ann geri çekildi
I think she thinks (something)
Sanırım o düşünüyor (bir şey)
Ann (something)
Ann (bir şey)
(something)
(bir şey)
Why / into why not?
Neden / içine neden olmasın?
Into charles gone to pot
potaya giden charles'ın içine
In hotter water
Daha sıcak suda
Line/ up to lift up a toast
Tostu kaldırmak için sıraya girmek/yukarı çıkmak
To the ones I hurt most
En çok üzdüğüm kişilere
And how the well's gone lime
Ve kuyu nasıl kireçlendi
With charles on the plow
Pulluktaki Charles'la
I'm roger over and how
Anlaşıldım ve nasıl
Slower now men mark time
Artık daha yavaş erkekler zamanı işaretliyor
Fine
iyi
Why, / what else you got?
Neden, başka neyin var?
(G Bm Em Am Bm C Bm x several times--you can pick out
(G Bm Em Am Bm C Bm x birkaç kez - seçebilirsiniz
the lead in the verse chords and sound sort of right)
Şiirdeki akorlar ve ses bir bakıma doğru)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
