Tear Down the Stars Liedtext Deutsche Übersetzung
Die vergangenen Jahre – Tear Down the Stars
The Years Gone By - Tear Down the Stars Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
hords relative to Standard tuning
Hords im Vergleich zur Standardstimmung
:
:
Picture this: the rain is pouring outside, and the streetlights they won't give us
Stellen Sie sich Folgendes vor: Draußen regnet es in Strömen und die Straßenlaternen geben sie uns nicht
Enough light to see the direction we have to go
Genug Licht, um die Richtung zu erkennen, in die wir gehen müssen
Yea, and don't let anyone know where we will run to
Ja, und lassen Sie niemanden wissen, wohin wir rennen werden
And I need those lips that ignite my bones, and keep my heart afloat
Und ich brauche diese Lippen, die meine Knochen entzünden und mein Herz höher schlagen lassen
horus 1
Horus 1
:
:
I'll tear down the stars and I'll give them to you
Ich werde die Sterne abreißen und sie dir geben
They're not as pretty as your eyes, but I guess it will have to do
Sie sind nicht so hübsch wie deine Augen, aber ich schätze, das muss reichen
I'll tear down the stars, we can ride it to the moon; I'll float till I find you
Ich werde die Sterne niederreißen, wir können damit zum Mond fahren; Ich werde schweben, bis ich dich finde
I wouldn't ever let you fall, down
Ich würde dich niemals fallen lassen
:
:
Picture this: our clothes are soaked, but it's fine
Stellen Sie sich Folgendes vor: Unsere Kleidung ist durchnässt, aber es ist in Ordnung
?Cause the fire's still burning in our eyes. The heat, might be more than we can stand
?Weil das Feuer immer noch in unseren Augen brennt. Die Hitze könnte größer sein, als wir ertragen können
And don't let anyone know where we will run to
Und lassen Sie niemanden wissen, wohin wir rennen werden
Now I need those lips that ignite my bones, and keep my heart afloat
Jetzt brauche ich diese Lippen, die meine Knochen zum Leuchten bringen und mein Herz höher schlagen lassen
horus 2
Horus 2
:
:
I'll tear down the stars and I'll give them to you
Ich werde die Sterne abreißen und sie dir geben
They're not as pretty as your eyes, but I guess it will have to do
Sie sind nicht so hübsch wie deine Augen, aber ich schätze, das muss reichen
I'll tear down the stars, we can ride it to the moon; I'll float till I find you
Ich werde die Sterne niederreißen, wir können damit zum Mond fahren; Ich werde schweben, bis ich dich finde
I wouldn't ever let you fall without me under you under you
Ich würde dich niemals fallen lassen, ohne dass ich unter dir unter dir wäre
Under you, under you at all, back down
Unter dir, unter dir überhaupt, zurück nach unten
ridge
Grat
:
:
If I had the chance, I would make it all okay
Wenn ich die Chance hätte, würde ich alles in Ordnung bringen
I would make you feel like you're the only one who matters most
Ich würde dir das Gefühl geben, dass du der Einzige bist, der am meisten zählt
If I had the chance, I would replace all the grays with sunny days
Wenn ich die Chance hätte, würde ich alle Grautöne durch sonnige Tage ersetzen
We can sit for hours on my roof and tell the rain to go away, go away
Wir können stundenlang auf meinem Dach sitzen und dem Regen sagen, er soll verschwinden, verschwinden
horus 3
Horus 3
:
:
I'll tear down the stars and I'll give them to you (I'll give them to you)
Ich werde die Sterne niederreißen und sie dir geben (ich werde sie dir geben)
They're not as pretty as your eyes, but I guess it will have to do
Sie sind nicht so hübsch wie deine Augen, aber ich schätze, das muss reichen
I'll tear down the stars, we can ride it to the moon; I'll float till I find you
Ich werde die Sterne niederreißen, wir können damit zum Mond fahren; Ich werde schweben, bis ich dich finde
I wouldn't ever let you fall, down
Ich würde dich niemals fallen lassen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
