Tear Down the Stars Letra Traducción al Español
Los años pasados - Derribar las estrellas
The Years Gone By - Tear Down the Stars letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
hords relative to Standard tuning
hordas relativas a la afinación estándar
:
:
Picture this: the rain is pouring outside, and the streetlights they won't give us
Imagínese esto: afuera llueve a cántaros y no nos dan las farolas
Enough light to see the direction we have to go
Luz suficiente para ver la dirección que debemos tomar
Yea, and don't let anyone know where we will run to
Sí, y que nadie sepa hacia dónde correremos.
And I need those lips that ignite my bones, and keep my heart afloat
Y necesito esos labios que encienden mis huesos y mantienen mi corazón a flote
horus 1
horus 1
:
:
I'll tear down the stars and I'll give them to you
Derribaré las estrellas y te las daré
They're not as pretty as your eyes, but I guess it will have to do
No son tan bonitos como tus ojos, pero supongo que tendrá que ser suficiente.
I'll tear down the stars, we can ride it to the moon; I'll float till I find you
Derribaré las estrellas, podemos montarlo hasta la luna; Flotaré hasta encontrarte
I wouldn't ever let you fall, down
Nunca te dejaría caer, caer
:
:
Picture this: our clothes are soaked, but it's fine
Imagínese esto: nuestra ropa está empapada, pero está bien.
?Cause the fire's still burning in our eyes. The heat, might be more than we can stand
Porque el fuego todavía arde en nuestros ojos. El calor puede ser más de lo que podemos soportar.
And don't let anyone know where we will run to
Y que nadie sepa hacia dónde correremos.
Now I need those lips that ignite my bones, and keep my heart afloat
Ahora necesito esos labios que encienden mis huesos y mantienen mi corazón a flote.
horus 2
horus 2
:
:
I'll tear down the stars and I'll give them to you
Derribaré las estrellas y te las daré
They're not as pretty as your eyes, but I guess it will have to do
No son tan bonitos como tus ojos, pero supongo que tendrá que ser suficiente.
I'll tear down the stars, we can ride it to the moon; I'll float till I find you
Derribaré las estrellas, podemos montarlo hasta la luna; Flotaré hasta encontrarte
I wouldn't ever let you fall without me under you under you
Nunca te dejaría caer sin mí debajo de ti debajo de ti
Under you, under you at all, back down
Debajo de ti, debajo de ti, retrocede
ridge
cresta
:
:
If I had the chance, I would make it all okay
Si tuviera la oportunidad, lo haría todo bien.
I would make you feel like you're the only one who matters most
Te haría sentir como si fueras el único que más importa
If I had the chance, I would replace all the grays with sunny days
Si tuviera la oportunidad, reemplazaría todos los grises con días soleados.
We can sit for hours on my roof and tell the rain to go away, go away
Podemos sentarnos durante horas en mi techo y decirle a la lluvia que se vaya, que se vaya
horus 3
horus 3
:
:
I'll tear down the stars and I'll give them to you (I'll give them to you)
Derribaré las estrellas y te las daré (Te las daré)
They're not as pretty as your eyes, but I guess it will have to do
No son tan bonitos como tus ojos, pero supongo que tendrá que ser suficiente.
I'll tear down the stars, we can ride it to the moon; I'll float till I find you
Derribaré las estrellas, podemos montarlo hasta la luna; Flotaré hasta encontrarte
I wouldn't ever let you fall, down
Nunca te dejaría caer, caer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
