Fly to the Rainbow Liedtext Deutsche Übersetzung
Therion – Fliege zum Regenbogen
by Therion
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
4/4 rythm
4/4-Rhythmus
E tuning (I guess)
E-Tuning (glaube ich)
h - hammer on
h - Hammer drauf
p - pull off
p - abziehen
/ - slide
/ - Folie
pm - palm muting
Uhr - Handflächenstummschaltung
. - mute points
. - Mute-Punkte
~ - vibrato/let ring
~ - Vibrato/klingeln lassen
b(x) - bend to x
b(x) – nach x biegen
r(x) - release back to x
r(x) – zurück zu x freigeben
br - bend 1/2 and release
br - 1/2 biegen und loslassen
|gt 2 |
|gt 2 |
|-fast-|
|-schnell-|
|gt 2 |--fast--| | |
|gt 2 |--fast--| | |
|gt 2 | |
|gt 2 | |
*I have only an acoustic guitar, but when you use an electric one,
*Ich habe nur eine Akustikgitarre, aber wenn du eine elektrische verwendest,
it is much more easy to play all that above on the G string, just
Es ist viel einfacher, alles oben Genannte auf der G-Saite zu spielen
push everything 4 frets higher, just like this:
Schieben Sie alles 4 Bünde höher, einfach so:
|-fast-|
|-schnell-|
|gt 2 |--fast--| | |
|gt 2 |--fast--| | |
|gt 2 | |
|gt 2 | |
00:28
00:28
|gt 2 |
|gt 2 |
(both guitars)
(beide Gitarren)
(both guitars)
(beide Gitarren)
00:55
00:55
(oh man...:P there are two possibilites, either one guitar plays
(Oh Mann...:P Es gibt zwei Möglichkeiten, entweder einer spielt Gitarre
higher and one lower all the time, or they play some kind of X style,
immer höher und einen tiefer, oder sie spielen eine Art X-Stil,
what means that one goes up-down and the second down-up, both
was bedeutet, dass der eine rauf-runter und der zweite runter-rauf geht, beides
sounds right, I made the tab for the X style)
hört sich richtig an, ich habe die Registerkarte für den X-Stil erstellt)
|gt 2 | |
|gt 2 | |
now they switch their positions: | 2X
jetzt tauschen sie ihre Positionen: | 2X
|gt 2 | |
|gt 2 | |
*notice the slide only first time!
*Beachten Sie die Folie nur beim ersten Mal!
01:20
01:20
|gt 2 Emi D D G A# G A# |
|gt 2 Emi D D G A# G A# |
(both guitars)
(beide Gitarren)
i
ich
(both guitars)
(beide Gitarren)
i
ich
** I think that the other guitar lightly begins strumming the chords
** Ich glaube, dass die andere Gitarre leicht anfängt, die Akkorde zu spielen
G, A#, G, A#, and then also Emi, D, D, Emi...
G, A#, G, A# und dann auch Emi, D, D, Emi...
1:47
1:47
|gt 2 | |
|gt 2 | |
switchin'... |
schalten... |
|gt 2 | |
|gt 2 | |
2:12
2:12
|gt 2 Emi D D G A# G A# |
|gt 2 Emi D D G A# G A# |
(both guitars)
(beide Gitarren)
i
ich
(both guitars)
(beide Gitarren)
i
ich
2:38
2:38
03:31
03:31
(second guitar plays some background according to chords:)
(Die zweite Gitarre spielt den Akkorden entsprechend etwas Hintergrundmusik:)
i
ich
i
ich
3:57
3:57
(and now, ladies and gentlemen, sorry for mistakes, I've never
(Und jetzt, meine Damen und Herren, entschuldigen Sie die Fehler, ich habe es noch nie getan
played/had/seen such wah-effect...)
solchen Wah-Effekt gespielt/gehabt/gesehen...)
04:25
04:25
chords are Emi, Bsus2, Am, Emi
Akkorde sind Emi, Bsus2, Am, Emi
06:07
06:07
06:25
06:25
|gt 2 |
|gt 2 |
|gt 2 |
|gt 2 |
06:38
06:38
|gt 2 | |
|gt 2 | |
_________________________|
_____________________________|
|gt 2 | |
|gt 2 | |
end.
Ende.
if you find mistakes, or if you have another
wenn Sie Fehler finden oder einen anderen haben
ide for the part starting 0:28, drop me a line.
Ideal für den Teil ab 0:28, schreiben Sie mir eine Nachricht.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
