Fly to the Rainbow Paroles Traduction Française
Therion - Vole vers l'arc-en-ciel
by Therion
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
4/4 rythm
Rythme 4/4
E tuning (I guess)
Accordage E (je suppose)
h - hammer on
h - marteler
p - pull off
p - retirer
/ - slide
/ - diapositive
pm - palm muting
pm - coupure de paume
. - mute points
. - points muets
~ - vibrato/let ring
~ - vibrato/laisser sonner
b(x) - bend to x
b(x) - plier vers x
r(x) - release back to x
r(x) - relâcher vers x
br - bend 1/2 and release
br - plier 1/2 et relâcher
|gt 2 |
|gt2 |
|-fast-|
|-rapide-|
|gt 2 |--fast--| | |
|gt 2 |--rapide--| | |
|gt 2 | |
|gt2 | |
*I have only an acoustic guitar, but when you use an electric one,
*Je n'ai qu'une guitare acoustique, mais quand on en utilise une électrique,
it is much more easy to play all that above on the G string, just
c'est beaucoup plus simple de jouer tout ça ci-dessus sur la corde de sol, juste
push everything 4 frets higher, just like this:
poussez le tout 4 cases plus haut, comme ceci :
|-fast-|
|-rapide-|
|gt 2 |--fast--| | |
|gt 2 |--rapide--| | |
|gt 2 | |
|gt2 | |
00:28
00:28
|gt 2 |
|gt2 |
(both guitars)
(les deux guitares)
(both guitars)
(les deux guitares)
00:55
00:55
(oh man...:P there are two possibilites, either one guitar plays
(oh mec...:P il y a deux possibilités, soit une guitare joue
higher and one lower all the time, or they play some kind of X style,
plus haut et un plus bas tout le temps, ou ils jouent une sorte de style X,
what means that one goes up-down and the second down-up, both
ce qui veut dire que l'un monte-descend et l'autre descend, les deux
sounds right, I made the tab for the X style)
ça sonne bien, j'ai fait l'onglet pour le style X)
|gt 2 | |
|gt2 | |
now they switch their positions: | 2X
maintenant ils changent de position : | 2X
|gt 2 | |
|gt2 | |
*notice the slide only first time!
*remarquez la diapositive seulement la première fois !
01:20
01:20
|gt 2 Emi D D G A# G A# |
|gt 2 Emi D D G A# G A# |
(both guitars)
(les deux guitares)
i
je
(both guitars)
(les deux guitares)
i
je
** I think that the other guitar lightly begins strumming the chords
** Je pense que l'autre guitare commence légèrement à gratter les accords
G, A#, G, A#, and then also Emi, D, D, Emi...
G, A#, G, A#, et puis aussi Emi, D, D, Emi...
1:47
1:47
|gt 2 | |
|gt2 | |
switchin'... |
changer... |
|gt 2 | |
|gt2 | |
2:12
2:12
|gt 2 Emi D D G A# G A# |
|gt 2 Emi D D G A# G A# |
(both guitars)
(les deux guitares)
i
je
(both guitars)
(les deux guitares)
i
je
2:38
2:38
03:31
03:31
(second guitar plays some background according to chords:)
(la deuxième guitare joue du fond en fonction des accords :)
i
je
i
je
3:57
3:57
(and now, ladies and gentlemen, sorry for mistakes, I've never
(et maintenant, mesdames et messieurs, désolé pour les erreurs, je n'ai jamais
played/had/seen such wah-effect...)
joué/eu/vu un tel effet wah-wah...)
04:25
04h25
chords are Emi, Bsus2, Am, Emi
les accords sont Emi, Bsus2, Am, Emi
06:07
06:07
06:25
06h25
|gt 2 |
|gt2 |
|gt 2 |
|gt2 |
06:38
06:38
|gt 2 | |
|gt2 | |
_________________________|
_________________________|
|gt 2 | |
|gt2 | |
end.
fin.
if you find mistakes, or if you have another
si vous trouvez des erreurs, ou si vous en avez une autre
ide for the part starting 0:28, drop me a line.
idée pour la partie commençant à 0:28, écrivez-moi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
