Ana Ng كلمات أغنية ترجمة عربية

قد يكونون عمالقة - آنا إن جي

by They Might Be Giants

They Might Be Giants - Ana Ng كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Ana Ng - They Might Be Giants
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
They Might Be Giants Ana Ng

by They Might Be Giants (from the album "Lincoln")
بواسطة قد يكونوا عمالقة (من ألبوم "لينكولن")
Submitted by: Bill McGuinness, Rochester NY
مقدم من: بيل ماكغينيس، روتشستر، نيويورك
Please e-mail corrections/comments to: mcguinne@cesd.servtech.com
يرجى إرسال التصحيحات/التعليقات بالبريد الإلكتروني إلى: mcguinne@cesd.servtech.com
--Intro:
--المقدمة:
: Em Em Em Em Em C C D D :
: إم إم إم إم إم إم C C D D :
--Verse 1:
--الآية 1:
Make a hole with a gun perpendicular
اصنع حفرة بمسدس عمودي
To the name of this town in a desktop globe
إلى اسم هذه المدينة في كرة أرضية لسطح المكتب
Exit wound in a for--eign na-tion
خروج الجرح في أمة أجنبية
Showing the home of the one this was written for
إظهار منزل الشخص الذي كتب هذا من أجله
My apartment looks upside down from there (Same chords as above)
تبدو شقتي مقلوبة رأسًا على عقب من هناك (نفس الأوتار المذكورة أعلاه)
Water spirals the wrong way out the sink
تتدفق المياه في الاتجاه الخاطئ للخروج من الحوض
And her voice is a backwards record
وصوتها سجل عكسي
It's like a whirlpool, and it never ends
إنها مثل الدوامة، ولن تنتهي أبدًا
--Chorus:
--جوقة:
Ana ng and I are getting old and we still haven't walked in the glow
أنا وآنا نتقدم في السن ولم نسير بعد في الوهج
Of each other's majestic presence
من الحضور المهيب لبعضهم البعض
Listen Ana hear my words, they're the ones you would think I would say
استمع يا آنا، اسمع كلماتي، إنها الكلمات التي تعتقد أنني سأقولها
If there was a me for you
إذا كان هناك لي بالنسبة لك
--Verse 2:
--الآية 2:
All alone at the sixty-four world's fair
كل وحده في المعرض العالمي الرابع والستين
Eighty dolls yelling "small girl after all"
ثمانون دمية تصرخ "فتاة صغيرة بعد كل شيء"
Who was at the DuPont pavillion
الذي كان في جناح دوبونت
Why was the bench still warm? Who had been there?
لماذا كان المقعد لا يزال دافئا؟ من كان هناك؟
Or the time when the storm tangled up the wires
أو الوقت الذي تشابكت فيه العاصفة بالأسلاك
To the horn on the pole at the bus depot
إلى البوق الموجود على العمود في محطة الحافلات
And in back of the edge of hearing
وفي مؤخرة حافة السمع
These are the words that the voice was repeating:
وهذه هي الكلمات التي كان يرددها الصوت:
--Bridge:
--الجسر:
When I was driving once I saw this painted on a bridge
عندما كنت أقود السيارة ذات مرة رأيت هذه اللوحة مرسومة على الجسر
I don't want the world I just want your half
لا أريد العالم، أريد نصفك فقط
--Verse 3:
--الآية 3:
(Third verse, little different from the first...)
(الآية الثالثة تختلف قليلا عن الأولى...)
They don't need me here and I know you're there
إنهم لا يحتاجونني هنا وأنا أعلم أنك هناك
Where the world goes by like the humid air
حيث يمر العالم مثل الهواء الرطب
And it sticks like a broken record
ويبقى مثل الاسطوانة المكسورة
Everything sticks like a broken record
كل شيء يبقى مثل سجل مكسور
Everything sticks un til it goes away
كل شيء يبقى حتى يختفي
And the truth is we don't know anything
والحقيقة هي أننا لا نعرف أي شيء
C (Sound effects) D (Sound effects)
C (مؤثرات صوتية) D (مؤثرات صوتية)
Repeat (and fade)
كرر (ويتلاشى)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.