Ana Ng Songtekst Nederlandse Vertaling

Het kunnen reuzen zijn - Ana Ng

by They Might Be Giants

They Might Be Giants - Ana Ng songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Ana Ng - They Might Be Giants
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
They Might Be Giants Ana Ng

by They Might Be Giants (from the album "Lincoln")
van They Might Be Giants (van het album "Lincoln")
Submitted by: Bill McGuinness, Rochester NY
Ingezonden door: Bill McGuinness, Rochester NY
Please e-mail corrections/comments to: mcguinne@cesd.servtech.com
Correcties/opmerkingen kunt u per e-mail sturen naar: mcguinne@cesd.servtech.com
--Intro:
--Inleiding:
: Em Em Em Em Em C C D D :
: Em Em Em Em Em C C D D :
--Verse 1:
--Vers 1:
Make a hole with a gun perpendicular
Maak een gat met een pistool loodrecht
To the name of this town in a desktop globe
Naar de naam van deze stad in een desktopwereldbol
Exit wound in a for--eign na-tion
Uitgangswond in een buitenlandse natie
Showing the home of the one this was written for
Ik laat het huis zien van degene waarvoor dit is geschreven
My apartment looks upside down from there (Same chords as above)
Mijn appartement ziet er vanaf daar ondersteboven uit (dezelfde akkoorden als hierboven)
Water spirals the wrong way out the sink
Het water stroomt in de verkeerde richting uit de gootsteen
And her voice is a backwards record
En haar stem is een achterwaartse plaat
It's like a whirlpool, and it never ends
Het is als een draaikolk en er komt geen einde aan
--Chorus:
--Koor:
Ana ng and I are getting old and we still haven't walked in the glow
An ng en ik worden oud en we hebben nog steeds niet in de gloed gelopen
Of each other's majestic presence
Van elkaars majestueuze aanwezigheid
Listen Ana hear my words, they're the ones you would think I would say
Luister Ana, hoor mijn woorden, het zijn de woorden waarvan je zou denken dat ik ze zou zeggen
If there was a me for you
Als er een ik voor je was
--Verse 2:
--Vers 2:
All alone at the sixty-four world's fair
Helemaal alleen op de vierenzestig wereldtentoonstelling
Eighty dolls yelling "small girl after all"
Tachtig poppen roepen 'toch klein meisje'
Who was at the DuPont pavillion
Wie was er in het DuPont-paviljoen?
Why was the bench still warm? Who had been there?
Waarom was de bank nog warm? Wie was daar geweest?
Or the time when the storm tangled up the wires
Of de tijd dat de storm de draden in de war bracht
To the horn on the pole at the bus depot
Naar de claxon op de paal bij het busdepot
And in back of the edge of hearing
En achter de rand van het gehoor
These are the words that the voice was repeating:
Dit zijn de woorden die de stem herhaalde:
--Bridge:
--Brug:
When I was driving once I saw this painted on a bridge
Toen ik een keer aan het rijden was, zag ik dit op een brug geschilderd
I don't want the world I just want your half
Ik wil de wereld niet, ik wil alleen jouw helft
--Verse 3:
--Vers 3:
(Third verse, little different from the first...)
(Derde vers, weinig anders dan het eerste...)
They don't need me here and I know you're there
Ze hebben mij hier niet nodig en ik weet dat jij er bent
Where the world goes by like the humid air
Waar de wereld voorbijgaat als de vochtige lucht
And it sticks like a broken record
En het blijft hangen als een gebroken record
Everything sticks like a broken record
Alles blijft hangen als een gebroken record
Everything sticks un til it goes away
Alles blijft hangen totdat het verdwijnt
And the truth is we don't know anything
En de waarheid is dat we niets weten
C (Sound effects) D (Sound effects)
C (Geluidseffecten) D (Geluidseffecten)
Repeat (and fade)
Herhalen (en vervagen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.