Never Wanted to Be Cool Letra Traducción al Español

Vino tinto espeso: nunca quise ser genial

by Thick Red Wine

Thick Red Wine - Never Wanted to Be Cool letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Never Wanted to Be Cool - Thick Red Wine
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Thick Red Wine Never Wanted to Be Cool

Never Wanted to Be Cool (Thick Red Wine)
Nunca quise ser genial (vino tinto espeso)
http://drink.thickredwine.com
http://drink.thickredwine.com
VERSE:
VERSO:
I hit my peak of popularity back when I was in grade school
Alcancé mi pico de popularidad cuando estaba en la escuela primaria.
Everyone wanted to be my friend; I thought that I was so cool
Todos querían ser mis amigos; Pensé que era tan genial
Some girls in my class were always trying to spell out my last name
Algunas chicas de mi clase siempre intentaban deletrear mi apellido.
W-o-j-C-i-E-C-H-o-w-s-k I would hear them say
W-o-j-C-i-E-C-H-o-w-s-k les oiría decir
Now I was just being myself, I had my jock jams on repeat
Ahora solo estaba siendo yo mismo, tenía mis atascos repetidos
I loved Goosebumps, origami, basketball and R&B
Me encantaba Goosebumps, origami, baloncesto y R&B.
But now pro-wrestling is what I loved most, so did my best friend
Pero ahora la lucha libre es lo que más amaba, y mi mejor amigo también.
Cooler kids than us had yo-yos and they traded Pokmen
Los niños más geniales que nosotros tenían yo-yos e intercambiaban Pokmen.
And back in kindergarten Bobby was just a kid who ate glue
Y en el jardín de infantes, Bobby era solo un niño que comía pegamento.
But by the 5th grade well he was that kid who everybody knew
Pero en quinto grado, él era ese niño que todos conocían.
And during recess one day he came up to me and my best friend
Y un día durante el recreo se nos acercó a mí y a mi mejor amigo.
He said why would someone like you hang out with losers just like him?
Dijo ¿por qué alguien como tú andaría con perdedores como él?
CHORUS:
CORO:
Well I bet Bobby never makes it out of jersey
Bueno, apuesto a que Bobby nunca sale de la camiseta.
If there's a god, let her show him some mercy
Si hay un dios, que le muestre un poco de misericordia.
Because I had not known
porque no lo había sabido
People could be so cruel
La gente podría ser tan cruel.
But I knew I never wanted to be cool
Pero sabía que nunca quise ser genial
So then bobby acted like me and him were made of the same stuff
Entonces Bobby actuó como si él y yo estuviéramos hechos de la misma materia.
Trying to be some macho 5th grade ass like he was tough and dangerous
Tratando de ser un imbécil macho de quinto grado como si fuera duro y peligroso.
When I told him to just go away, I had not realized
Cuando le dije que se fuera, no me había dado cuenta.
My best friend's face had turned a wounded red, tears dripping from his eyes
El rostro de mi mejor amigo se había puesto rojo herido, lágrimas goteando de sus ojos.
So I chased Bobby's skinny little sad and slow misshapen body
Así que perseguí el cuerpecito flaco, triste y lento deforme de Bobby.
Around the recess yard like dogs chase prey; well that's how I chased Bobby
Por el patio de recreo, como perros persiguiendo a su presa; Bueno, así es como perseguí a Bobby.
Tried to slither underneath a gap in our chain link fence
Intentó deslizarse debajo de un espacio en nuestra cerca de tela metálica
But I was fast enough to grab him by the ends of his pant legs
Pero fui lo suficientemente rápido como para agarrarlo por los extremos de las perneras del pantalón.
I pulled him back out to the playground where I lifted him right up
Lo saqué de regreso al patio de juegos donde lo levanté.
I power bombed him right down on the grass, his body made a thud
Lo bombardeé con poder sobre el césped, su cuerpo hizo un ruido sordo.
And so they sent me to the principal, office 223
Y entonces me enviaron a la directora, oficina 223.
I said Im sorry Mr. Kelly, I don't know what came over me
Le dije: Lo siento Sr. Kelly, no sé qué me pasó.
He said you're lucky; Im just givin' you a warning
Dijo que tienes suerte; Sólo te estoy dando una advertencia
Think on your wrongs kid, come and see me in the morning
Piensa en tus errores niño, ven a verme por la mañana.
And I will always recall
Y siempre lo recordaré
That afternoon at school
Esa tarde en la escuela
'Cos I learned I never wanted to be cool
Porque aprendí que nunca quise ser genial
And I know there will be Bobbys in this world to make me mad
Y sé que habrá Bobbys en este mundo que me harán enojar
But you know I didn't really hurt him, in the end is it so bad
Pero sabes que realmente no lo lastimé, al final es tan malo.
That for a moment I just wanted to be Stone Cold Steve Austin
Que por un momento solo quise ser Stone Cold Steve Austin
Piledrive him down to the ground, then throw him in a coffin
Llévalo al suelo y luego tíralo en un ataúd.
Sometimes we change so damn fast, we forget moments that defined us
A veces cambiamos tan rápido que olvidamos los momentos que nos definieron.
All the friends we can't remember, all our past selves hide behind us
Todos los amigos que no podemos recordar, todos nuestros yo pasado se esconden detrás de nosotros
Till one day you stop to think about your life and start to wonder
Hasta que un día te detienes a pensar en tu vida y empiezas a preguntarte
When this bitter world first stung you kind of like a Stone Cold Stunner
Cuando este mundo amargo te picó por primera vez como un Stone Cold Stunner
And now I have gotten older, it has been over ten years
Y ahora me he hecho mayor, han pasado más de diez años.
I am not a violent person and I don't have too many fears
No soy una persona violenta y no tengo demasiados miedos.
But there is still not one thing I would not do for my best friends
Pero todavía no hay nada que no haría por mis mejores amigos.
All the Bobbys in this world will never sever me from them
Todos los Bobbys en este mundo nunca me separarán de ellos.
FINAL CHORUS:
CORO FINAL:
'Cos I keep them close, like we're all a family
Porque los mantengo cerca, como si todos fuéramos una familia
And this song might not win me any Grammys
Y esta canción podría no ganarme ningún Grammy.
But I still sing it proud
Pero todavía lo canto orgulloso
As an exception to the rule
Como excepción a la regla
Im glad I never wanted
Me alegro de no haber querido nunca
I never wanted
nunca quise
I never wanted to be cool
Nunca quise ser genial

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.