Til the Day Letra Traducción al Español

Esto es la Ivy League: hasta el día

by This Is Ivy League

This Is Ivy League - Til the Day letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Til the Day - This Is Ivy League
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
This Is Ivy League Til the Day

VERSE:
VERSO:
I made a river from my front door to yours
Hice un río desde mi puerta de entrada a la tuya
I built myself a raft with my living room doors
Me construí una balsa con las puertas de mi sala.
But when I set sail to find you I never reached your shore
Pero cuando zarpé para encontrarte nunca llegué a tu orilla
I gave you my new sweater so you would be warm
Te di mi suéter nuevo para que estuvieras abrigada
To protect you from the winds of the mighty winter storm
Para protegerte de los vientos de la poderosa tormenta invernal
And though I was nearly freezing I didn't really mind
Y aunque casi me estaba congelando, realmente no me importó.
CHORUS:
CORO:
And even though she'll never need me
Y aunque ella nunca me necesitará
I will save my love for her til the day
Guardaré mi amor por ella hasta el día.
When she discovers that my love won't fade away
Cuando descubre que mi amor no se desvanecerá
Til the day
hasta el dia
(2nd verse is the same as the first...)
(El segundo verso es igual al primero...)
VERSE:
VERSO:
I gave you flowers so everyone would see
Te di flores para que todos vieran
That the light behind your eyes is the light that shines on me
Que la luz detrás de tus ojos es la luz que brilla sobre mí
But you never gave them water so they withered to the ground
Pero nunca les diste agua y se secaron hasta el suelo.
I am so tired I don't know what to do
Estoy tan cansada que no se que hacer
Should I curse the dreaded day in which I fell in love with you?
¿Debo maldecir el temido día en que me enamoré de ti?
No I think it's worth the loneliness, just to see your face
No, creo que vale la pena la soledad, sólo para ver tu cara.
Thats it really, Im not so positive about the chords on the chorus but they pretty much work.
Eso es todo, no estoy muy seguro de los acordes del estribillo, pero funcionan bastante bien.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.