Til the Day Letras Tradução em Português
Esta é a Ivy League - até o dia
This Is Ivy League - Til the Day letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
VERSE:
VERSÍCULO:
I made a river from my front door to yours
Eu fiz um rio da minha porta até a sua
I built myself a raft with my living room doors
Eu construí uma jangada com as portas da minha sala
But when I set sail to find you I never reached your shore
Mas quando eu naveguei para te encontrar, nunca cheguei à sua costa
I gave you my new sweater so you would be warm
Eu te dei meu suéter novo para que você ficasse aquecido
To protect you from the winds of the mighty winter storm
Para protegê-lo dos ventos da poderosa tempestade de inverno
And though I was nearly freezing I didn't really mind
E embora eu estivesse quase congelando, eu realmente não me importei
CHORUS:
REFRÃO:
And even though she'll never need me
E mesmo que ela nunca precise de mim
I will save my love for her til the day
Vou guardar meu amor por ela até o dia
When she discovers that my love won't fade away
Quando ela descobrir que meu amor não vai desaparecer
Til the day
Até o dia
(2nd verse is the same as the first...)
(2º verso é igual ao primeiro...)
VERSE:
VERSÍCULO:
I gave you flowers so everyone would see
Eu te dei flores para que todos vissem
That the light behind your eyes is the light that shines on me
Que a luz atrás dos seus olhos é a luz que brilha em mim
But you never gave them water so they withered to the ground
Mas você nunca lhes deu água, então eles murcharam e caíram no chão
I am so tired I don't know what to do
Estou tão cansado que não sei o que fazer
Should I curse the dreaded day in which I fell in love with you?
Devo amaldiçoar o temido dia em que me apaixonei por você?
No I think it's worth the loneliness, just to see your face
Não, eu acho que vale a pena a solidão, só para ver seu rosto
Thats it really, Im not so positive about the chords on the chorus but they pretty much work.
É isso mesmo, não tenho tanta certeza sobre os acordes do refrão, mas eles funcionam muito bem.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
