Harrowdown Hill Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Thom Yorke – Wzgórze Harrowdown

by Thom Yorke

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thom Yorke Harrowdown Hill

___________________
______
/ Thom Yorke / This song is about David Kelly, a former weapon
/ Thom Yorke / Ta piosenka opowiada o Davidzie Kellym, byłym broni
/ Harrowdown Hill / inspector in Iraq at the time Saddam Hussein was still
/ Harrowdown Hill / inspektor w Iraku w czasie, gdy Saddam Husajn był nieruchomy
/ The Eraser / in charge and who truly knew about the situation
/ Gumka / dowodzi i który naprawdę wiedział o sytuacji
/__________________/ concerning weapons of mass destruction ?? the government's
/____/ dotyczące broni masowego rażenia ?? rządowego
official justification for invading Iraq. His evidence
oficjalne uzasadnienie inwazji na Irak. Jego dowód
questioned the entire situation as it proved that there of course wasn't any
zakwestionował całą sytuację, gdyż udowodnił, że oczywiście jej nie było
threat at all. This evidence pulled him through a massive storm of attention
w ogóle zagrożenie. Dowód ten przeciągnął go przez potężną burzę uwagi
as he now had to stand uagainst his own country all by himself. This unbearable
ponieważ teraz musiał sam stanąć przeciwko własnemu krajowi. To nie do zniesienia
pressure forced him to take the ultimate consequence. (Some conspiracies say
Presja zmusiła go do poniesienia ostatecznych konsekwencji. (Niektóre spiski mówią
that he was murdered, but no matter what the government truly knew that this
że został zamordowany, ale niezależnie od tego, rząd naprawdę o tym wiedział
might be the result of the weight on his shoulders!) The 17th of July Kelly's
może to wynikać z ciężaru na jego ramionach!) 17 lipca Kelly’ego
body was found in the woods of Harrowdown Hill. He had overdosed himself with
Ciało znaleziono w lesie Harrowdown Hill. Przedawkował
medicine and cut his left wrist with a knife had owned since his youth.
lekarstwo i przeciął lewy nadgarstek nożem, który posiadał od młodości.
Don't walk the plank like I did
Nie chodź po desce tak jak ja
You will be dispensed with
Zostaniesz pominięty
When you've become inconvenient
Kiedy staniesz się niewygodny
Up on harrowdown hill
Na wzgórzu Harrowdown
There where you used to go to school
Tam, gdzie chodziłeś do szkoły
That's where I am
Właśnie tam jestem
That's where I'm lying down
To tam leżę
Did I fall or was I pushed?
Upadłem czy zostałem popchnięty?
Did I fall or was I pushed?
Upadłem czy zostałem popchnięty?
And where's the blood?
A gdzie jest krew?
And where's the blood?
A gdzie jest krew?
I'm coming home, I'm coming home
Wracam do domu, wracam do domu
To make it all right, so dry your eyes
Aby wszystko było w porządku, osusz oczy
We think the same things at the same time
Myślimy o tym samym w tym samym czasie
We just can't do anything about it
Po prostu nic nie możemy z tym zrobić
We think the same things at the same time
Myślimy o tym samym w tym samym czasie
We just can't do anything about it
Po prostu nic nie możemy z tym zrobić
So don't ask me, ask the ministry
Więc nie pytajcie mnie, zapytajcie ministerstwo
Don't ask me, ask the ministry
Nie pytajcie mnie, zapytajcie ministerstwo
We think the same things at the same time
Myślimy o tym samym w tym samym czasie
There are so many of us so you can't count
Jest nas tak dużo, że nie da się zliczyć
We think the same things at the same time
Myślimy o tym samym w tym samym czasie
There are too many of us so you can't count
Jest nas za dużo, więc nie da się zliczyć
Can you see me when I'm running?
Czy widzisz mnie, kiedy biegnę?
Can you see me when I'm running?
Czy widzisz mnie, kiedy biegnę?
Away from them
Z dala od nich
Away from them
Z dala od nich
I can't take their pressure
Nie mogę wytrzymać ich presji
No one cares if you live or die
Nikogo nie obchodzi, czy przeżyjesz, czy umrzesz
They just want me gone
Chcą tylko, żebym zniknął
They want me gone
Chcą, żebym zniknął
I'm coming home, I'm coming home
Wracam do domu, wracam do domu
To make it all right, so dry your eyes
Aby wszystko było w porządku, osusz oczy
We think the same things at the same time
Myślimy o tym samym w tym samym czasie
We just can't do anything about it
Po prostu nic nie możemy z tym zrobić
We think the same things at the same time
Myślimy o tym samym w tym samym czasie
There are too many of us so you can't
Jest nas za dużo, więc nie możesz
There are too many of us so you can't count
Jest nas za dużo, więc nie da się zliczyć
Then I was led into a backroom at Harrowdown Hill
Następnie zaprowadzono mnie na zaplecze w Harrowdown Hill
Then I was led into the back at Harrowdown Hill
Potem zaprowadzono mnie na tyły w Harrowdown Hill
It was a slippery, slippery, slippery slope
To było śliskie, śliskie, śliskie zbocze
It was a slippery, slippery, slippery slope
To było śliskie, śliskie, śliskie zbocze
I feel me slipping in and out of consciousness
Czuję, jak tracę i tracę przytomność
I feel me slipping in and out of consciousness
Czuję, jak tracę i tracę przytomność
I feel me...
Czuję mnie...
Outro:
Zakończenie:
*the notes in brackets can replace the upper note
*nuty w nawiasach mogą zastąpić nutę górną
- 26th /August /06
- 26/sierpnia/06

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.