Dying in New Brunswick كلمات أغنية ترجمة عربية
الخميس - الموت في نيو برونزويك
by Thursday
Thursday - Dying in New Brunswick كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
DISC: Waiting
القرص: في انتظار
okay, this song has a quirky bassline and two clever guitars....i can give the basic
حسنًا، تحتوي هذه الأغنية على نغمة جهير ملتوية وجيتارين ذكيين.... يمكنني تقديم الأساسيات
chord structure and some of the interesting guitaring but what Thursday seems to do
بنية الوتر وبعض القيثارات المثيرة للاهتمام ولكن يبدو أن يوم الخميس يفعل
is imply a chord progression and have both guitars and the bass just do interesting
يشير ضمنًا إلى تقدم الوتر ويكون كل من القيثارات والباس مثيرًا للاهتمام
stuff around it. it sounds like there's a lot going on in this song and i'm giving
الاشياء من حوله. يبدو أن هناك الكثير يحدث في هذه الأغنية وأنا أعطي
you what it is based on.
لك ما يرتكز عليه.
intro/verse: Riff 1:
المقدمة/ الآية: الريف 1:
VERSE:
الآية:
you told me on your birthday all the things that
لقد أخبرتني في عيد ميلادك بكل الأشياء التي
this place had done to you
لقد فعل هذا المكان لك
D5-->
د5-->
and in the streets you walk, you hide your face cause
وفي الشوارع تمشي وتخفي وجهك السبب
they don't believe it's true
لا يصدقون أن هذا صحيح
they say it doesn't happen that often
يقولون أن هذا لا يحدث في كثير من الأحيان
but it's happening right now
لكنه يحدث الآن
CHORUS:
الجوقة:
riff 2 --------------------|
ريف 2 --------------------|
i'm writing you this
أنا أكتب لك هذا
letter to let you know
رسالة لإعلامك
i'm not all right
أنا لست بخير
riff 3 -7-7/9-9-9/11-11-11/12---|
ريف 3 -7-7/9-9-9/11-11-11/12---|
B5 A5 G5 (riff 3)
B5 A5 G5 (ريف 3)
the streets are still paved with hate
ولا تزال الشوارع مرصوفة بالكراهية
so cry yourself to sleep tonight, and say
فابك نفسك لتنام الليلة، وقل
riff 4 --x-7-7/9-x-9-9/11-x-11-11/12-x-12\11--7---|
ريف 4 --x-7-7/9-x-9-9/11-x-11-11/12-x-12\11--7---|
"no there
"لا هناك
aren't enough love songs in the sky"
ليس هناك ما يكفي من أغاني الحب في السماء"
VERSE:
الآية:
You're counting down the days till you can say
أنت تقوم بالعد التنازلي للأيام حتى تتمكن من القول
"bye bye city, bye-bye"
"وداعاً أيتها المدينة، وداعاً"
You're walking down on Union, you see the roads and
أنت تسير في شارع يونيون، وترى الطرق و
know they're a part of you.
اعلم أنهم جزء منك.
They say it doesnt happen that often
يقولون أن هذا لا يحدث في كثير من الأحيان
But it's happening right now.
لكن هذا يحدث الآن.
CHORUS:
الجوقة:
I'm writing you a second time to let you know
أكتب لك مرة ثانية لأخبرك
Nothing here has changed
لم يتغير شيء هنا
The streets are still paved with hate
ولا تزال الشوارع مرصوفة بالكراهية
So cry yourself to sleep tonight, and say
فابك نفسك لتنام الليلة، وقل
(riff 4)
(ريف 4)
BRIDGE:
الجسر:
-0-0-0-0-0~-------------------8-8-8-8--10-10-10-10-| repeat a few times...
-0-0-0-0-0~-------------------8-8-8-8--10-10-10-10-| كرر عدة مرات...
VERSE 3:
الآية 3:
D5 (minor) Bb5
D5 (قاصر) Bb5
Will you look back on this night
هل ستنظر إلى الوراء في هذه الليلة
As the day that ruined your life.
كاليوم الذي دمر حياتك.
Will you look back on these city streets and say,
هل ستنظر إلى شوارع المدينة هذه وتقول،
"Oh, God, where are you?"
"يا إلهي أين أنت؟"
In these city streets I hide my face.
في شوارع المدينة هذه أخفي وجهي.
I turn away when you look at me
أنا أبتعد عندما تنظر إلي
And every night when I try and sleep.
وفي كل ليلة عندما أحاول النوم.
I feel your hands all over my body.
أشعر بيديك في جميع أنحاء جسدي.
OUTRO: pound away on Dm
الخاتمة: ابتعد عن Dm
Dm-->
مارك ألماني-->
you scratched away the street signs and you shot out all the stop lights
لقد خدشت لافتات الشوارع وأطلقت النار على جميع أضواء التوقف
you smashed away the buildings, what would you have left?
لقد حطمت المباني، ماذا كنت ستبقى؟
i love this song. enjoy. disclaimer: it wasn't my fault.
أنا أحب هذه الأغنية. يتمتع. إخلاء المسؤولية: لم يكن خطأي.
disclaimer: though i also wanted more than friendship,
إخلاء المسؤولية: على الرغم من أنني أردت أيضًا أكثر من مجرد الصداقة،
more than anything i just wanted friendship.
أكثر من أي شيء آخر أردت فقط الصداقة.
peace, love, rock and roll,
السلام والحب والروك أند رول،
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
