Dying in New Brunswick Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Perşembe - New Brunswick'te Ölmek
by Thursday
Thursday - Dying in New Brunswick şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
DISC: Waiting
DİSK: Bekleniyor
okay, this song has a quirky bassline and two clever guitars....i can give the basic
tamam, bu şarkının ilginç bir bas hattı ve iki akıllı gitarı var.... temellerini verebilirim
chord structure and some of the interesting guitaring but what Thursday seems to do
akor yapısı ve bazı ilginç gitar çalımları ama perşembenin yaptığı şey
is imply a chord progression and have both guitars and the bass just do interesting
bir akor ilerlemesi anlamına gelir ve hem gitarların hem de basların ilginç olmasını sağlar
stuff around it. it sounds like there's a lot going on in this song and i'm giving
etrafındaki şeyler. Bu şarkıda çok şey oluyor gibi görünüyor ve ben veriyorum
you what it is based on.
neye dayandığını biliyorsun.
intro/verse: Riff 1:
giriş/ayet: Riff 1:
VERSE:
AYET:
you told me on your birthday all the things that
doğum gününde bana her şeyi anlattın
this place had done to you
burası sana neler yaptı
D5-->
D5-->
and in the streets you walk, you hide your face cause
ve yürüdüğün sokaklarda yüzünü gizliyorsun çünkü
they don't believe it's true
bunun doğru olduğuna inanmıyorlar
they say it doesn't happen that often
bunun o kadar sık gerçekleşmediğini söylüyorlar
but it's happening right now
ama şu anda oluyor
CHORUS:
Koro:
riff 2 --------------------|
riff 2 -------------------|
i'm writing you this
sana bunu yazıyorum
letter to let you know
sana haber verecek mektup
i'm not all right
iyi değilim
riff 3 -7-7/9-9-9/11-11-11/12---|
riff 3 -7-7/9-9-9/11-11-11/12---|
B5 A5 G5 (riff 3)
B5 A5 G5 (riff 3)
the streets are still paved with hate
sokaklar hâlâ nefretle dolu
so cry yourself to sleep tonight, and say
bu yüzden bu gece uyumak için ağla ve söyle
riff 4 --x-7-7/9-x-9-9/11-x-11-11/12-x-12\11--7---|
riff 4 --x-7-7/9-x-9-9/11-x-11-11/12-x-12\11--7---|
"no there
"hayır orada
aren't enough love songs in the sky"
gökyüzünde yeterince aşk şarkısı yok"
VERSE:
AYET:
You're counting down the days till you can say
Bunu söyleyebilene kadar günleri geri sayıyorsun
"bye bye city, bye-bye"
"Güle güle şehir, güle güle"
You're walking down on Union, you see the roads and
Union'a doğru yürüyorsunuz, yolları görüyorsunuz ve
know they're a part of you.
onların senin bir parçan olduğunu bil.
They say it doesnt happen that often
Bu kadar sık gerçekleşmediğini söylüyorlar
But it's happening right now.
Ama şu anda oluyor.
CHORUS:
Koro:
I'm writing you a second time to let you know
Bilmeni sağlamak için sana ikinci kez yazıyorum
Nothing here has changed
Burada hiçbir şey değişmedi
The streets are still paved with hate
Sokaklar hâlâ nefretle dolu
So cry yourself to sleep tonight, and say
Bu gece uyumak için ağla ve şunu söyle:
(riff 4)
(4. riff)
BRIDGE:
KÖPRÜ:
-0-0-0-0-0~-------------------8-8-8-8--10-10-10-10-| repeat a few times...
-0-0-0-0-0~------------------8-8-8-8--10-10-10-10-| birkaç kez tekrarlayın...
VERSE 3:
3. AYET:
D5 (minor) Bb5
D5 (küçük) Fb5
Will you look back on this night
Bu geceye dönüp bakacak mısın?
As the day that ruined your life.
Hayatını mahveden gün gibi.
Will you look back on these city streets and say,
Geriye dönüp bu şehrin sokaklarına bakıp şöyle diyecek misiniz:
"Oh, God, where are you?"
"Aman Tanrım, neredesin?"
In these city streets I hide my face.
Bu şehrin sokaklarında yüzümü saklıyorum.
I turn away when you look at me
bana baktığında arkamı dönüyorum
And every night when I try and sleep.
Ve her gece uyumaya çalıştığımda.
I feel your hands all over my body.
Ellerini vücudumun her yerinde hissediyorum.
OUTRO: pound away on Dm
OUTRO: Dm'ye vurun
Dm-->
Dm-->
you scratched away the street signs and you shot out all the stop lights
sokak tabelalarını kazıdın ve tüm stop lambalarını söndürdün
you smashed away the buildings, what would you have left?
binaları yıktın, geriye ne kaldı?
i love this song. enjoy. disclaimer: it wasn't my fault.
ben bu şarkıyı seviyorum. Eğlence. sorumluluk reddi beyanı: benim hatam değildi.
disclaimer: though i also wanted more than friendship,
sorumluluk reddi beyanı: her ne kadar arkadaşlıktan fazlasını istesem de,
more than anything i just wanted friendship.
Her şeyden çok arkadaşlık istiyordum.
peace, love, rock and roll,
barış, sevgi, rock and roll,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
