Dying in New Brunswick Letras Tradução em Português

Quinta-feira – Morrendo em New Brunswick

by Thursday

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thursday Dying in New Brunswick

DISC: Waiting
DISCO: Esperando
okay, this song has a quirky bassline and two clever guitars....i can give the basic
ok, essa música tem uma linha de baixo peculiar e duas guitarras inteligentes... posso dar o básico
chord structure and some of the interesting guitaring but what Thursday seems to do
estrutura de acordes e algumas guitarras interessantes, mas o que quinta-feira parece fazer
is imply a chord progression and have both guitars and the bass just do interesting
isso implica uma progressão de acordes e tem guitarras e baixo apenas interessantes
stuff around it. it sounds like there's a lot going on in this song and i'm giving
coisas ao seu redor. parece que há muita coisa acontecendo nessa música e estou dando
you what it is based on.
você em que se baseia.
intro/verse: Riff 1:
introdução/verso: Riff 1:
VERSE:
VERSÍCULO:
you told me on your birthday all the things that
você me contou no seu aniversário todas as coisas que
this place had done to you
esse lugar fez com você
D5-->
D5-->
and in the streets you walk, you hide your face cause
e nas ruas você anda, você esconde seu rosto porque
they don't believe it's true
eles não acreditam que é verdade
they say it doesn't happen that often
eles dizem que isso não acontece com tanta frequência
but it's happening right now
mas está acontecendo agora
CHORUS:
REFRÃO:
riff 2 --------------------|
riff 2 --------------------|
i'm writing you this
estou escrevendo isso para você
letter to let you know
carta para avisar
i'm not all right
eu não estou bem
riff 3 -7-7/9-9-9/11-11-11/12---|
riff 3 -7-7/9-9-9/11-11-11/12---|
B5 A5 G5 (riff 3)
B5 A5 G5 (riff 3)
the streets are still paved with hate
as ruas ainda estão pavimentadas com ódio
so cry yourself to sleep tonight, and say
então chore até dormir esta noite e diga
riff 4 --x-7-7/9-x-9-9/11-x-11-11/12-x-12\11--7---|
riff 4 --x-7-7/9-x-9-9/11-x-11-11/12-x-12\11--7---|
"no there
"não aí
aren't enough love songs in the sky"
não há canções de amor suficientes no céu"
VERSE:
VERSÍCULO:
You're counting down the days till you can say
Você está contando os dias até poder dizer
"bye bye city, bye-bye"
"Tchau, tchau, cidade, tchau"
You're walking down on Union, you see the roads and
Você está andando pela Union, você vê as estradas e
know they're a part of you.
saiba que eles são parte de você.
They say it doesnt happen that often
Dizem que isso não acontece com tanta frequência
But it's happening right now.
Mas está acontecendo agora.
CHORUS:
REFRÃO:
I'm writing you a second time to let you know
Estou escrevendo uma segunda vez para que você saiba
Nothing here has changed
Nada aqui mudou
The streets are still paved with hate
As ruas ainda estão pavimentadas com ódio
So cry yourself to sleep tonight, and say
Então chore até dormir esta noite e diga
(riff 4)
(riff 4)
BRIDGE:
PONTE:
-0-0-0-0-0~-------------------8-8-8-8--10-10-10-10-| repeat a few times...
-0-0-0-0-0~-------------------8-8-8-8--10-10-10-10-| repita algumas vezes...
VERSE 3:
VERSÍCULO 3:
D5 (minor) Bb5
D5 (menor) Bb5
Will you look back on this night
Você vai olhar para trás nesta noite
As the day that ruined your life.
Como o dia que arruinou sua vida.
Will you look back on these city streets and say,
Você olhará para essas ruas da cidade e dirá:
"Oh, God, where are you?"
"Oh, Deus, onde você está?"
In these city streets I hide my face.
Nessas ruas da cidade escondo meu rosto.
I turn away when you look at me
Eu me viro quando você olha para mim
And every night when I try and sleep.
E todas as noites quando tento dormir.
I feel your hands all over my body.
Sinto suas mãos por todo meu corpo.
OUTRO: pound away on Dm
OUTRO: golpeie em Dm
Dm-->
Dm-->
you scratched away the street signs and you shot out all the stop lights
você arranhou as placas da rua e apagou todos os semáforos
you smashed away the buildings, what would you have left?
você destruiu os prédios, o que sobraria?
i love this song. enjoy. disclaimer: it wasn't my fault.
Eu amo essa música. aproveitar. aviso: não foi minha culpa.
disclaimer: though i also wanted more than friendship,
aviso: embora eu também quisesse mais do que amizade,
more than anything i just wanted friendship.
mais do que tudo, eu só queria amizade.
peace, love, rock and roll,
paz, amor, rock and roll,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.