The Freest Man Paroles Traduction Française

Tilly et le mur - L'homme le plus libre

by Tilly and the Wall

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tilly and the Wall The Freest Man

Song -- The Freest Man
Chanson - L'homme le plus libre
There's a boy I know, he has a heart of glass
Il y a un garçon que je connais, il a un cœur de verre
It is gold inside but it has crystallized
C'est de l'or à l'intérieur mais il s'est cristallisé
It is beautiful but in its tragedy
C'est beau mais dans sa tragédie
It is hard to hold without shattering
C'est difficile de tenir sans se briser
He calls himself at night, in soft over-chords
Il s'appelle la nuit, en accords doux
Keeps coming back to it, his voice and echo coarse
N'arrête pas d'y revenir, sa voix et son écho sont grossiers
Till the sound's so thick it turns the sky to smoke
Jusqu'à ce que le son soit si épais qu'il transforme le ciel en fumée
And the greyest days the predictions told
Et les jours les plus gris, les prédictions l'ont dit
But this boy I know, he is pure of soul
Mais ce garçon, je le connais, il a une âme pure
Just gets lost sometimes in his chemicals
Il se perd parfois dans ses produits chimiques
Under a coat of night, it's oh-so-comforting
Sous un manteau de nuit, c'est tellement réconfortant
And that first breaking light becomes his enemy
Et cette première lumière qui se lève devient son ennemi
He calls so late tonight, it is 4 a.m.
Il appelle si tard ce soir, il est 4 heures du matin.
He is drunk, he can't find his apartment
Il est ivre, il ne trouve pas son appartement
I don't like how it feels when I think of him
Je n'aime pas ce que je ressens quand je pense à lui
All hooded in black, lost and stumbling
Tous cagoulés de noir, perdus et trébuchants
The days start to fade out of the frame
Les jours commencent à disparaître du cadre
Like they're blurring into someone else's name
Comme s'ils se confondaient avec le nom de quelqu'un d'autre
You try your hardest to rewind the tapes
Vous faites de votre mieux pour rembobiner les cassettes
But you're prepared every day to make the same mistakes
Mais tu es prêt chaque jour à faire les mêmes erreurs
Step out of that life
Sortez de cette vie
It's nowhere near your time
C'est loin d'être ton heure
Just remember you called it all bullshit
Rappelez-vous juste que vous avez appelé tout ça des conneries
Well, it is and if you stop giving into it
Eh bien, c'est le cas et si tu arrêtes d'y céder
You can walk away the freest man
Tu peux repartir en étant l'homme le plus libre
This boy I know lives in a bell jar
Ce garçon que je connais vit dans une cloche
It is balancing upon his pedestal
Il est en équilibre sur son piédestal
He's trying not to upset his conscious
Il essaie de ne pas bouleverser sa conscience
Afraid it's so fallen that no one will catch him
J'ai peur qu'il soit tellement tombé que personne ne l'attrapera
But I've been there too and I swear to god
Mais j'y suis allé aussi et je le jure devant Dieu
If I can help you, please, you gotta tell me how
Si je peux t'aider, s'il te plaît, tu dois me dire comment
I know you've been away and it can break you down
Je sais que tu es parti et ça peut te briser
And I don't want you gone
Et je ne veux pas que tu partes
All the cracks you see can be repaired
Toutes les fissures que vous voyez peuvent être réparées
And if you start to fall, we will be there
Et si tu commences à tomber, nous serons là
Don't drown yourself in all your old regrets
Ne te noie pas dans tous tes vieux regrets
'Cause all the heaviness will steal away your breath
Parce que toute cette lourdeur te coupera le souffle
Step out of that life
Sortez de cette vie
It's nowhere near your time
C'est loin d'être ton heure
And don't forget you called it all bullshit
Et n'oublie pas que tu as appelé tout ça des conneries
It still is and if you stop giving into it
C'est toujours le cas et si tu arrêtes d'y céder
You will walk away the freest man
Tu repartiras l'homme le plus libre
Shake your head
Secoue la tête
Loosen your grip
Desserrez votre emprise
Raise up your fist
Levez le poing
You are the freest man
Tu es l'homme le plus libre
Open your mouth
Ouvre la bouche
Scream it out loud
Crie-le à haute voix
Forget all your doubt
Oublie tous tes doutes
You are the freest man
Tu es l'homme le plus libre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.