Solid Gone كلمات أغنية ترجمة عربية

تيم باري - ذهب الصلبة

by Tim Barry

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Barry Solid Gone

I was young when I got married, young when we had kids
كنت صغيرة عندما تزوجت، صغيرة عندما كان لدينا أطفال
Young when mom got sick and moved in
صغيرة عندما مرضت أمي وانتقلت للعيش
Dads gone, to that cancer song
ذهب الآباء، إلى أغنية السرطان تلك
Before my dad died, he left me his .22
قبل أن يموت والدي، ترك لي عيار 22 الخاص به
A winchester rifle, it was his dads to
بندقية وينشستر، كان والده
Now its mine, my how time flies
الآن هو ملكي، كيف يمر الوقت
I pay or rent by cleaning, the offices in town
أدفع أو أستأجر عن طريق تنظيف المكاتب في المدينة
We live on a bad side, where the police don't come round
نحن نعيش في جانب سيء، حيث لا تأتي الشرطة
It aint safe, but I can't move us out
المكان ليس آمنًا، لكن لا يمكنني إخراجنا
The bills they stack up, in the mailbox outside
الفواتير مكدسة في صندوق البريد بالخارج
Mostly from hospital, from before dad died
في الغالب من المستشفى، قبل وفاة أبي
And the rest were past due and shutoff dates
والباقي كان متأخرا عن مواعيد الاستحقاق والإغلاق
Well the new guy on the job, talked me in on my way down
حسنًا، لقد تحدث معي الرجل الجديد في العمل وأنا في طريقي إلى الأسفل
We go half on some weight, I pay some bills we both get out
نكتسب نصف وزننا، وأنا أدفع بعض الفواتير، ويخرج كل منا
He'd front it too, what would you do
كان سيواجهها أيضًا، ماذا ستفعل
I started selling to some old friends, gave some to granny Ruth.
بدأت البيع لبعض الأصدقاء القدامى، وأعطيت البعض منه للجدة روث.
She's sick with cancer, same as dads it helps her through
إنها مريضة بالسرطان، مثل والدها الذي يساعدها على تجاوزه
I paid some bills off, was getting out
لقد دفعت بعض الفواتير، وكنت على وشك الخروج
Then I hear this crashing, outside my house
ثم سمعت هذا الانهيار خارج منزلي
These men came running at my maw maw, running at my wife
هؤلاء الرجال جاءوا يركضون نحو ماو ماو، يركضون نحو زوجتي
my daughter started screaming, I feared for their life
بدأت ابنتي بالصراخ، وخشيت على حياتها
weapon drawn, I had not known
سلاح مرسومة، لم أكن أعرف
The men who tore off my lock, and broken down my door
الرجال الذين مزقوا قفلي، وكسروا بابي
And threatened my family, were officers of the law
وهددوا عائلتي، وكانوا من ضباط القانون
Darkened rooms, how could I have known
غرف مظلمة، كيف لي أن أعرف
Such a terror, inside my home
مثل هذا الرعب داخل منزلي
Nine years to twenty, what have I done
تسع سنوات إلى عشرين، ماذا فعلت
Nine years to twenty, intent and a gun
تسع سنوات إلى عشرين، نية وبندقية
To my family, what have I done
لعائلتي ماذا فعلت
For my family, what have I done
من أجل عائلتي ماذا فعلت
Before my dad died, he left me his 22
قبل أن يموت والدي، ترك لي عمره 22 عامًا
Look over your family son, do what you need to
انظر إلى عائلتك يا ابني، افعل ما يلزمك
Dad's gone, now I'm solid gone
لقد رحل أبي، والآن أنا رحلت تمامًا
But we always done, what needed to be done.
لكننا فعلنا دائمًا ما يجب القيام به.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.