Solid Gone Versuri Traducere în Română
Tim Barry - Solid Gone
by Tim Barry
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was young when I got married, young when we had kids
Eram tânăr când m-am căsătorit, tânăr când aveam copii
Young when mom got sick and moved in
Tânăr când mama s-a îmbolnăvit și s-a mutat
Dads gone, to that cancer song
Tați plecați, la cântecul acela împotriva cancerului
Before my dad died, he left me his .22
Înainte să moară tatăl meu, mi-a lăsat .22
A winchester rifle, it was his dads to
O pușcă Winchester, așa au fost tații lui
Now its mine, my how time flies
Acum e al meu, al meu cum zboară timpul
I pay or rent by cleaning, the offices in town
Plătesc sau închiriez prin curățenie, birourile din oraș
We live on a bad side, where the police don't come round
Trăim într-o parte rea, unde poliția nu vine
It aint safe, but I can't move us out
Nu este sigur, dar nu ne pot muta afară
The bills they stack up, in the mailbox outside
Facturile le stivuiesc, în cutia poștală de afară
Mostly from hospital, from before dad died
În mare parte din spital, înainte ca tata să moară
And the rest were past due and shutoff dates
Iar restul erau termene de expirare și de închidere
Well the new guy on the job, talked me in on my way down
Ei bine, tipul nou de la serviciu, m-a convins în drumul meu
We go half on some weight, I pay some bills we both get out
Mergem pe jumătate din greutate, plătesc niște facturi pe care le scoatem amândoi
He'd front it too, what would you do
Și el ar fi în față, ce ai face
I started selling to some old friends, gave some to granny Ruth.
Am început să vând unor prieteni vechi, i-am dat bunicii Ruth.
She's sick with cancer, same as dads it helps her through
E bolnavă de cancer, la fel ca și tații, care o ajută să treacă
I paid some bills off, was getting out
Am plătit niște facturi, am plecat
Then I hear this crashing, outside my house
Apoi aud acest izbucnire, în afara casei mele
These men came running at my maw maw, running at my wife
Bărbații ăștia au venit alergând la maubele mele, alergând spre soția mea
my daughter started screaming, I feared for their life
fiica mea a început să țipe, mă temeam pentru viața lor
weapon drawn, I had not known
arma scoasă, nu știam
The men who tore off my lock, and broken down my door
Bărbații care mi-au smuls încuietoarea și mi-au spart ușa
And threatened my family, were officers of the law
Și mi-am amenințat familia, erau ofițeri ai legii
Darkened rooms, how could I have known
Camere întunecate, de unde aș fi putut să știu
Such a terror, inside my home
O astfel de groază, în casa mea
Nine years to twenty, what have I done
Nouă până la douăzeci de ani, ce am făcut
Nine years to twenty, intent and a gun
Nouă până la douăzeci de ani, intenție și o armă
To my family, what have I done
Familiei mele, ce am făcut
For my family, what have I done
Pentru familia mea, ce am făcut
Before my dad died, he left me his 22
Înainte să moară tatăl meu, mi-a lăsat cei 22 de ani
Look over your family son, do what you need to
Privește-ți fiul familiei, fă ce trebuie
Dad's gone, now I'm solid gone
Tata a plecat, acum am plecat solid
But we always done, what needed to be done.
Dar mereu am făcut ceea ce trebuia făcut.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
