Solid Gone Letra Traducción al Español

Tim Barry - Sólido ido

by Tim Barry

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Barry Solid Gone

I was young when I got married, young when we had kids
Yo era joven cuando me casé, joven cuando tuvimos hijos.
Young when mom got sick and moved in
Era joven cuando mamá se enfermó y se mudó allí.
Dads gone, to that cancer song
Los papás se fueron, a esa canción sobre el cáncer.
Before my dad died, he left me his .22
Antes de que mi papá muriera, me dejó su .22.
A winchester rifle, it was his dads to
Un rifle winchester, fueron sus padres quienes
Now its mine, my how time flies
Ahora es mío, cómo vuela el tiempo.
I pay or rent by cleaning, the offices in town
Pago o alquilo limpiando las oficinas en la ciudad.
We live on a bad side, where the police don't come round
Vivimos en un lado malo, donde la policía no viene
It aint safe, but I can't move us out
No es seguro, pero no puedo sacarnos.
The bills they stack up, in the mailbox outside
Los billetes se acumulan en el buzón de afuera.
Mostly from hospital, from before dad died
Principalmente del hospital, desde antes de que muriera papá.
And the rest were past due and shutoff dates
Y el resto estaban vencidos y con fechas de cierre
Well the new guy on the job, talked me in on my way down
Bueno, el chico nuevo en el trabajo me convenció en mi camino hacia abajo.
We go half on some weight, I pay some bills we both get out
Bajamos la mitad de peso, pago algunas facturas y ambos salimos
He'd front it too, what would you do
Él también lo afrontaría, ¿qué harías?
I started selling to some old friends, gave some to granny Ruth.
Empecé a vender a unos viejos amigos y le di algunos a la abuela Ruth.
She's sick with cancer, same as dads it helps her through
Ella está enferma de cáncer, al igual que los papás, la ayuda a superarlo.
I paid some bills off, was getting out
Pagué algunas cuentas, estaba saliendo
Then I hear this crashing, outside my house
Entonces escucho esto estrellándose, afuera de mi casa.
These men came running at my maw maw, running at my wife
Estos hombres vinieron corriendo hacia mi madre, corriendo hacia mi esposa.
my daughter started screaming, I feared for their life
mi hija empezó a gritar, temí por su vida
weapon drawn, I had not known
arma desenvainada, no lo había sabido
The men who tore off my lock, and broken down my door
Los hombres que arrancaron mi cerradura y derribaron mi puerta.
And threatened my family, were officers of the law
Y amenazaron a mi familia, eran agentes de la ley.
Darkened rooms, how could I have known
Habitaciones oscuras, ¿cómo podría haberlo sabido?
Such a terror, inside my home
Qué terror, dentro de mi casa.
Nine years to twenty, what have I done
De nueve años a veinte, ¿qué he hecho?
Nine years to twenty, intent and a gun
Nueve años a veinte, intención y un arma
To my family, what have I done
A mi familia, ¿qué he hecho?
For my family, what have I done
Por mi familia, ¿qué he hecho?
Before my dad died, he left me his 22
Antes de que mi papá muriera, me dejó sus 22
Look over your family son, do what you need to
Cuida a tu hijo de familia, haz lo que necesites.
Dad's gone, now I'm solid gone
Papá se fue, ahora yo ya no estoy
But we always done, what needed to be done.
Pero siempre hicimos lo que había que hacer.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.